All The Way My Savior Leads Me
All the way my Savior leads me;
What have I to ask beside?
Can I doubt His tender mercy,
Who through life has been my Guide?
Heav’nly peace, divinest comfort,
Here by faith in Him to dwell!
For I know, whate’er befall me,
Jesus doeth all things well;
For I know, whate’er befall me,
Jesus doeth all things well.
All the way my Savior leads me,
Cheers each winding path I tread;
Gives me grace for every trial,
Feeds me with the living Bread.
Though my weary steps may falter,
And my soul athirst may be,
Gushing from the Rock before me,
Lo! A spring of joy I see;
Gushing from the Rock before me,
Lo! A spring of joy I see.
All the way my Savior leads me
O the fullness of His love!
Perfect rest to me is promised
In my Father’s house above.
When my spirit, clothed immortal,
Wings its flight to realms of day
This my song through endless ages—
Jesus led me all the way;
This my song through endless ages—
Jesus led me all the way.
Jesús me guía en todo momento
Jesús me guía en todo momento;
¿Qué más puedo pedir?
¿Puedo dudar de su tierna misericordia,
Quien a través de la vida ha sido mi Guía?
Paz celestial, consuelo divino,
¡Aquí por fe en Él habitar!
Porque sé, pase lo que pase,
Jesús hace todas las cosas bien;
Porque sé, pase lo que pase,
Jesús hace todas las cosas bien.
Jesús me guía en todo momento,
Alegra cada camino sinuoso que piso;
Me da gracia para cada prueba,
Me alimenta con el Pan de Vida.
Aunque mis cansados pasos puedan titubear,
Y mi alma pueda tener sed,
¡Brota de la Roca ante mí,
Mira! ¡Una fuente de alegría veo;
Brota de la Roca ante mí,
Mira! ¡Una fuente de alegría veo.
Jesús me guía en todo momento,
¡Oh la plenitud de su amor!
Descanso perfecto me es prometido
En la casa de mi Padre en lo alto.
Cuando mi espíritu, revestido de inmortalidad,
Eleve su vuelo a los reinos del día,
Esta es mi canción a través de las edades sin fin—
Jesús me guió en todo momento;
Esta es mi canción a través de las edades sin fin—
Jesús me guió en todo momento.