La Penna Nera
Sul cappello,
sul cappello che noi portiamo
c'è una lunga,
c'è una lunga penna nera,
che a noi serve,
che a noi serve da bandiera
su pei monti,
su pei monti a guerreggiar.
Oilalà!
Su pei monti,
su pei monti che noi saremo,
coglieremo,
coglieremo stelle alpine,
per portarle,
per portarle alle bambine
farle pianger,
farle pianger e sospirar.
Oilalà!
Su pei monti,
su pei monti che noi andremo,
pianteremo,
pianteremo l'accampamento,
brinderemo,
brinderemo al reggimento,
viva il Corpo,
viva il Corpo degli Alpin!
Oilalà!
Evviva evviva
il Reggimento,
evviva evviva
il Corpo degli Alpin.
Evviva evviva
il Reggimento,
evviva evviva
il Corpo degli Alpin.
Oilalà!
The Black Feather
On the hat,
on the hat that we wear
there's a long,
there's a long black feather,
that we use,
that we use as a flag
to go to the mountains,
to go to the mountains to fight.
Hooray!
To the mountains,
to the mountains where we'll be,
we'll pick,
we'll pick alpine stars,
to bring them,
to bring them to the girls
to make them cry,
to make them cry and sigh.
Hooray!
To the mountains,
to the mountains where we'll go,
we'll set up,
we'll set up the camp,
we'll toast,
we'll toast to the regiment,
long live the Corps,
long live the Alpine Corps!
Hooray!
Hooray hooray
the Regiment,
hooray hooray
the Alpine Corps.
Hooray hooray
the Regiment,
hooray hooray
the Alpine Corps.
Hooray!