Der Letzte Freund
Der schmerz, er rast durch ihren leib,
Nur der tod befreiet sie von diesem leid,
Wann kommt ihre zeit?
Der schmerz, er rast durch ihren leib,
Nur der tod befreiet sie von diesem leid,
Wann kommt ihre zeit?
Winternacht, ein herz aus eis,
Kaum erwacht, nur der himmel weiss
Ein traum sie treibt, leis ihr flehn
In dunkelheit, ungeschehn...
Der schmerz, er rast durch ihren leib,
Nur der tod befreiet sie von diesem leid,
Wann kommt ihre zeit?
Der schmerz, er rast durch ihren leib,
Nur der tod befreiet sie von diesem leid,
Wann kommt ihre zeit?
Das ziel so weit, ihr odem schwach.
Die sehnsucht schreit: so werde wach!
Ein trüber schein, mit letzter kraft
Im sturm allein, der letzte freund noch lacht
El Último Amigo
El dolor, corre por su cuerpo,
Solo la muerte la libera de esta aflicción,
¿Cuándo llegará su momento?
El dolor, corre por su cuerpo,
Solo la muerte la libera de esta aflicción,
¿Cuándo llegará su momento?
Noche de invierno, un corazón de hielo,
Apenas despierta, solo el cielo lo sabe,
Un sueño la lleva, suavemente ruega,
En la oscuridad, sin suceder...
El dolor, corre por su cuerpo,
Solo la muerte la libera de esta aflicción,
¿Cuándo llegará su momento?
El dolor, corre por su cuerpo,
Solo la muerte la libera de esta aflicción,
¿Cuándo llegará su momento?
La meta tan lejana, su aliento débil,
El anhelo grita: ¡despierta!
Un brillo opaco, con última fuerza,
En la tormenta sola, el último amigo aún ríe