395px

El tesoro de los Nibelungos

Corpsepain

Der Nibelungenhort

Nun mögt ihr von dem Horte Wunder hören sagen.
Zwölf Doppelwagen konnten ihn kaum von dannen tragen.
In der Tag und Nächte vieren aus des Berges Schacht,
Hätten sie den Weg auch des Tages dreimal gemacht.

[Chorus:]
Der Schatz der Nibelungen versteckt im tiefen Rhein!!!

Es war auch nichts anders als Gestein und Gold.
Und hätte man die Erde erkauft mit diesem Gold.
Um keine Mark vermindert hätt es seinen Wert,
Die stolzen Degen von Worms die hätten ihn begehrt.

[Chorus:]
Der Schatz der Nibelungen den Hagen versteckt für alle Zeit!!!

Eh der reiche König wieder war gekommen,
Derweilen hatte Hagen den ganzen Schatz genommen.
Er ließ ihn dort bei Lochheim versenken in den Rhein,
Er wähnt er sollt ihn nutzen das aber konnte nicht sein.

[Chorus:]
Der Schatz der Nibelungen versteckt im tiefen Rhein!!!
Der Schatz der Nibelungen den Hagen versteckt für alle Zeit!!!
Den Hagen versteckt für alle Zeit!!!

El tesoro de los Nibelungos

Ahora podrán escuchar maravillas sobre el tesoro.
Doce carros dobles apenas podían llevarlo lejos.
Durante cuatro días y noches desde el pozo de la montaña,
Incluso habrían recorrido el camino tres veces al día.

[Estribillo:]
¡El tesoro de los Nibelungos escondido en el profundo Rin!

No era más que piedra y oro.
Y si se hubiera comprado la tierra con este oro.
No habría perdido su valor ni en una moneda,
Los orgullosos guerreros de Worms lo habrían deseado.

[Estribillo:]
¡El tesoro de los Nibelungos que Hagen escondió para siempre!

Antes de que el rico rey regresara,
Mientras tanto, Hagen se llevó todo el tesoro.
Lo dejó hundido allí en Lochheim en el Rin,
Creía que podría aprovecharlo, pero no pudo ser.

[Estribillo:]
¡El tesoro de los Nibelungos escondido en el profundo Rin!
¡El tesoro de los Nibelungos que Hagen escondió para siempre!
¡Que Hagen escondió para siempre!

Escrita por: