Twilight
All is quiet, the motion's cold
I face the wind as I'm taking the road
I take a breath in the arresting air
From the trees, thousands of voices
And the light goes darker as I walk
As I dream, as I sink, I escape in the night
And watch the others' life
I take a breath in the air
All these moments are doubtful
Like a rose they are bursting to the eye
As I walk in the twilight
There's a shape now that comes through
There were better times, there bettter times
The eyes wide-open, no more scared of anything
There were better times, there were better times
My look wide-open, slipping to horizon
The weight away from me, I felt as safe as free
I thought the world was half a kind of crazy, gentle heaven
And the noise that I can touch
Gives me flesh creep and terror
As I know I'm undoubtedly alone
In a world that can never give hope
Who cares... Not even you
Reach out your hands I'm down
Dämmerung
Alles ist still, die Bewegung kalt
Ich stelle mich dem Wind, während ich den Weg gehe
Ich atme die erstickende Luft ein
Von den Bäumen, tausende Stimmen
Und das Licht wird dunkler, während ich gehe
Während ich träume, während ich sinke, entfliehe ich in die Nacht
Und beobachte das Leben der anderen
Ich atme die Luft ein
All diese Momente sind zweifelhaft
Wie eine Rose, die ins Auge springt
Während ich in der Dämmerung gehe
Da ist jetzt eine Gestalt, die durchkommt
Es gab bessere Zeiten, es gab bessere Zeiten
Die Augen weit geöffnet, keine Angst mehr vor irgendetwas
Es gab bessere Zeiten, es gab bessere Zeiten
Mein Blick weit geöffnet, gleitet zum Horizont
Das Gewicht von mir, ich fühlte mich so sicher wie frei
Ich dachte, die Welt sei eine Art verrückter, sanfter Himmel
Und der Lärm, den ich berühren kann
Lässt mir das Fleisch kribbeln und bringt Terror
Denn ich weiß, ich bin zweifellos allein
In einer Welt, die niemals Hoffnung geben kann
Wen kümmert's... Nicht einmal dich
Reich deine Hände aus, ich bin am Boden