Paloma Ade
Als rood als robijn de zon in de zee verzinkt
het lied uit verleden tijd in de verte klinkt
dat lied is gemaakt door iemand die ging van boord
voor haar zong hij toen nog eenmaal een
afscheidswoord
Huil maar niet als ik ooit nooit meer terug zou komen
denk dan aan mij terug in al je dromen
en een witte duif vliegt dan van ver over zee
brengt dan een laatste brief van mij met zich mee
La paloma ade golven namen hem mee
zo is het leven een nemen en geven zo is het leven op
zee
Zij weet iedere morgen vragen ver over zee
zijn woord la paloma kwam steeds maar niet meer mee
en een witte duif vloog toen van ver over zee
toen zong ze zacht mijn liefste ade ade
Paloma Ade
Tan rojo como el rubí el sol en el mar galvanizado
La canción del pasado tenso suena en la distancia
Esa canción fue hecha por alguien que se fue a bordo
para ella, cantó una vez más una
Palabra de despedida
No llores si no vuelvo
Piensa en mí en todos tus sueños
y una paloma blanca vuela desde lejos sobre el mar
trae consigo una última carta de mi parte
La paloma ade Waves se lo llevó
Así es la vida una toma y dar así es la vida en
mar
Ella sabe cada mañana preguntas lejos del mar
su palabra La Paloma nunca vino conmigo
y una paloma blanca voló desde lejos sobre el mar
Entonces cantó suavemente mi más querido ade