Dear Mr. President
La-da-da
La-da-da-da-da
Dear Mr. President
Come take a walk with me (come take a walk with me)
Let's pretend, we're just two people and you're not better than me
I'd like to ask you some questions, if we can speak honestly
What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?
How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye and tell me why?
La-da-da-da
La-da-da-da-da
Dear Mr. President, were you a lonely boy? (were you a lonely boy?)
Are you a lonely boy? (Are you a lonely boy?)
How can you say, "No child is left behind" ?
We're not dumb and we're not blind
They're all sitting in your cells
While you pave the road to hell
What kind of father would take his own daughter's rights away?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way, from whiskey and cocaine
How do you sleep while the rest of us cry?
And how do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?
Let me tell you 'bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you 'bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you 'bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you 'bout hard work
Hard work, hard work
You don't know nothing 'bout hard work
Hard work, hard work
How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President
You'd never take a walk with me
Mm, would you?
Cher Monsieur le Président
La-da-da
La-da-da-da-da
Cher Monsieur le Président
Viens faire une balade avec moi (viens faire une balade avec moi)
Faisons comme si, on n'était que deux personnes et que tu n'es pas meilleur que moi
J'aimerais te poser quelques questions, si on peut parler honnêtement
Que ressens-tu en voyant tous ces sans-abri dans la rue ?
Pour qui pries-tu la nuit avant de t'endormir ?
Que ressens-tu en te regardant dans le miroir ?
Es-tu fier ?
Comment dors-tu pendant que le reste d'entre nous pleure ?
Comment rêves-tu quand une mère n'a pas la chance de dire au revoir ?
Comment marches-tu la tête haute ?
Peux-tu même me regarder dans les yeux et me dire pourquoi ?
La-da-da-da
La-da-da-da-da
Cher Monsieur le Président, étais-tu un garçon solitaire ? (étais-tu un garçon solitaire ?)
Es-tu un garçon solitaire ? (Es-tu un garçon solitaire ?)
Comment peux-tu dire, "Aucun enfant n'est laissé pour compte" ?
On n'est pas idiots et on n'est pas aveugles
Ils sont tous assis dans tes cellules
Pendant que tu pavés le chemin vers l'enfer
Quel genre de père retirerait les droits de sa propre fille ?
Et quel genre de père pourrait haïr sa propre fille si elle était gay ?
Je peux seulement imaginer ce que la première dame a à dire
Tu as parcouru un long chemin, du whisky et de la cocaïne
Comment dors-tu pendant que le reste d'entre nous pleure ?
Et comment rêves-tu quand une mère n'a pas la chance de dire au revoir ?
Comment marches-tu la tête haute ?
Peux-tu même me regarder dans les yeux ?
Laisse-moi te parler du travail acharné
Salaire minimum avec un bébé en route
Laisse-moi te parler du travail acharné
Reconstruire ta maison après que les bombes les aient emportées
Laisse-moi te parler du travail acharné
Construire un lit avec une boîte en carton
Laisse-moi te parler du travail acharné
Travail acharné, travail acharné
Tu ne sais rien du travail acharné
Travail acharné, travail acharné
Comment dors-tu la nuit ?
Comment marches-tu la tête haute ?
Cher Monsieur le Président
Tu ne ferais jamais une balade avec moi
Mm, n'est-ce pas ?