Schizoid Astroplane
Hey, girl. Bour backyard's tight, as runways go. But I landed fine.
Allow me to introduce myself. I'm from that star there.
Don't go calling the Police. Don't shriek & run & hide.
I only come in Peace, inviting you inside my Schizoid Astroplane.
Step inside my Schizoid Astroplane.
Hey, girl! I watched you from beyond the clouds
And my cockpit dials took me straight here.
(Prob'ly should get that fixed.) Take it as a sign.
Look, if I can't satisfy, I'll get you back by dawn.
But if you never try, you'll regret it when I'm gone.
Step inside my Schizoid Astroplane.
Hey! Glight attendants hold the cabin doors! Girl,
Check out the plus-size carpeting!
Sorry, no seats left. Hope this bed will do!
Captain's singing "Westward Ho!"
We've got the amps on ten, and the sunrise in tow!
Your future's where we've been!
Step inside my Schizoid Astroplane.
Step inside. Come in. Come in my plane.
It's such a ride, come in my astroplane.
Astroplano Esquizoide
Hey, chica. Nuestro patio trasero es pequeño, como pistas de aterrizaje. Pero aterricé bien.
Permíteme presentarme. Soy de esa estrella allí.
No llames a la Policía. No grites y corras a esconderte.
Solo vengo en Paz, invitándote a entrar en mi Astroplano Esquizoide.
Entra en mi Astroplano Esquizoide.
¡Hey, chica! Te observé desde más allá de las nubes
Y mis diales de la cabina me trajeron directamente aquí.
(Probablemente debería arreglar eso.) Tómalo como una señal.
Mira, si no puedo satisfacerte, te devolveré antes del amanecer.
Pero si nunca lo intentas, te arrepentirás cuando me haya ido.
Entra en mi Astroplano Esquizoide.
¡Hey! ¡Azafatas, cierren las puertas de la cabina! Chica,
¡Mira la alfombra de tamaño extra!
Lo siento, no quedan asientos. ¡Espero que esta cama sirva!
¡El capitán canta 'Rumbo al Oeste'!
¡Tenemos los amplificadores al diez, y el amanecer a cuestas!
¡Tu futuro es donde hemos estado!
Entra en mi Astroplano Esquizoide.
Entra. Ven. Entra en mi avión.
Es un viaje increíble, entra en mi astroplano.