395px

El Río

Courage My Love

The River

I can feel you pulling down on me like the current of the river.
Though i can't tell you where it may lead,
I can only hope it carries me far.

You told me not to fight.
"with dreams so big, there's no use."
You were almost right;
My dreams were always bigger than you.

I know you'll swear that you still have faith in me,
But you'll be surprised when this river leads into the sea.
(carry me away.)
River, carry me.

I'd throw every thought into the sea just to see how far they'd sink.
Though i know they'll all come back to me when this guilty tide rolls them in.

I can't believe i almost gave in to the undertow.
Now every time i fall, i'll get back up, 'cuz now i know...

River, carry me.

El Río

Puedo sentirte arrastrándome como la corriente del río.
Aunque no puedo decirte a dónde puede llevar,
Solo puedo esperar que me lleve lejos.

Me dijiste que no luchara.
'Con sueños tan grandes, no sirve de nada.'
Casi tenías razón;
Mis sueños siempre fueron más grandes que tú.

Sé que jurarás que aún tienes fe en mí,
Pero te sorprenderás cuando este río desemboque en el mar.
(llévame lejos.)
Río, llévame.

Arrojaría cada pensamiento al mar solo para ver cuán lejos se hunden.
Aunque sé que todos volverán a mí cuando esta marea culpable los arrastre.

No puedo creer que estuve a punto de ceder ante la resaca.
Ahora cada vez que caiga, me levantaré, porque ahora sé...

Río, llévame.

Escrita por: