Chemical Dogs
We were only kids but I was starting to love her
Tonight we ran with the Superstar Band and my hero stole her
He said, "Kiss me you're beautiful. Love me onto Mars.
Tell me that you're ready to walk among the stars.
You are just my kind of doll..."
He turned and said, "... release the Chemical Dogs"
I stood in awe from the shower stall
The dogs began to surround her
Time passed, her eyes we glass
She joined him in the tower
And said, "Kiss me you're beautiful"
He took her in his arms
She told him, "Hey, I'm ready to walk among the stars"
I heard her call from down the hall,
"Baby, don't forget the Chemical Dogs"
I drove all night just to find her
The streets were desperate and cold
I should have never waited in the hall
Or hung out backstage
If she was here this is what I'd say
"Kiss me you're beautiful"
... Mary Ann...
"Kiss me you're beautiful"
Days and nights are torture now
Somebody please, bring my Chemical Dogs
Perros Químicos
Éramos solo niños pero yo estaba empezando a amarla
Esta noche corrimos con la Banda Superestrella y mi héroe la robó
Él dijo, 'Bésame, eres hermosa. Ámame hasta Marte.
Dime que estás lista para caminar entre las estrellas.
Eres justo mi tipo de muñeca...'
Se dio la vuelta y dijo, '...libera a los Perros Químicos'
Permanecí asombrado desde la cabina de la ducha
Los perros comenzaron a rodearla
El tiempo pasó, sus ojos eran de cristal
Ella se unió a él en la torre
Y dijo, 'Bésame, eres hermosa'
Él la tomó en sus brazos
Ella le dijo, 'Oye, estoy lista para caminar entre las estrellas'
La escuché llamar desde el pasillo,
'Nene, no olvides a los Perros Químicos'
Conduje toda la noche solo para encontrarla
Las calles estaban desesperadas y frías
Nunca debí esperar en el pasillo
O quedarme en el backstage
Si ella estuviera aquí esto es lo que diría
'Bésame, eres hermosa'
... Mary Ann...
'Bésame, eres hermosa'
Días y noches son tortura ahora
Alguien por favor, traigan mis Perros Químicos