Tudo é Beleza (part. Daniel)
A beleza do poeta está dentro da cachola
Beleza do repentista é quando canta e não enrola
A beleza do catira é quando a botina descola
A beleza do violeiro é o ponteio da viola
A beleza do terreiro é o canto das angolas
Beleza do sabiá é cantar fora da gaiola
A beleza do arreio está no brilho das argolas
Beleza do laçador é quando o laço desenrola
A beleza do aluno é nota boa na escola
A beleza de um craque está no controle da bola
A beleza da viagem é o bolso cheio de dólares
E a beleza das mãos na hora de dar esmolas
A beleza do modelo é desfilar toda paixola
A beleza do sapato está no capricho da sola
A beleza do casaco é pele de onça na gola
A beleza da mulata é quando dança e rebola
A beleza do banquete é quanto a fartura rola
Beleza da sociedade está no fraque e na cartola
A beleza da tourada é o olé das espanholas
A beleza da mulher é quando veste a camisola
Todo es Belleza (parte. Daniel)
La belleza del poeta está en su cabeza
La belleza del repentista es cuando canta sin rodeos
La belleza del catira es cuando las botas se despegan
La belleza del violeiro es el punteo de la viola
La belleza del patio es el canto de las angolas
La belleza del sabiá es cantar fuera de la jaula
La belleza del arreo está en el brillo de las argollas
La belleza del laçador es cuando el lazo se desenrolla
La belleza del alumno es sacar buenas notas en la escuela
La belleza de un crack está en el control del balón
La belleza del viaje es el bolsillo lleno de dólares
Y la belleza de las manos al dar limosna
La belleza del modelo es desfilar con toda la pasarela
La belleza del zapato está en el cuidado de la suela
La belleza del abrigo es piel de jaguar en el cuello
La belleza de la mulata es cuando baila y se contonea
La belleza del banquete es cuando la abundancia fluye
La belleza de la sociedad está en el frac y el sombrero de copa
La belleza de la corrida de toros es el olé de las españolas
La belleza de la mujer es cuando se pone la camisola
Escrita por: Tião Carreiro / Lourival dos Santos