Alquimia (pt. II)
Ando por um caminho deserto;
Que transforma meus sonhos em medos.
Ando por um caminho frio;
Que transmuta meus bens em rancor.
Percorro uma longa distância;
Que não sei se me leva a alguma parte.
Galgo por lugares que fazem minhas forças virarem descanso.
Este caminho é espinhoso e cheio de pedras,
mas eu vejo que o rumo deve ser este...
Passo por trilhas lúgubres;
Que fazem minhas músicas nascerem dissonantes.
Esbarro em árvores;
Que sempre murmuram sobre mim.
Atravesso por lugares vazios;
Em que minhas sibilas predizem o futuro em um suave sibilo.
E desta vez eu não sei se terá um início...
Alquimia (pt. II)
Camino por un sendero desolado;
Que convierte mis sueños en miedos.
Camino por un sendero frío;
Que transmuta mis bienes en rencor.
Recorro una larga distancia;
Que no sé si me lleva a algún lugar.
Avanzo por lugares que convierten mis fuerzas en descanso.
Este camino es espinoso y está lleno de piedras,
pero veo que el rumbo debe ser este...
Paso por senderos lúgubres;
Que hacen que mis canciones nazcan disonantes.
Choco con árboles;
Que siempre murmuran sobre mí.
Atravieso lugares vacíos;
Donde mis sibilas predicen el futuro en un suave susurro.
Y esta vez no sé si tendrá un comienzo...
Escrita por: Leonardo Ulhoa