The Moment Is Me
What does the future hold?
What will tomorrow bring me? (ugh)
What story will be told?
What song is gonna sing me? (jeez)
This is my time to shine
Step outta the line
Throw open all the windows
Might be an uphill climb
But I just gotta find
What's at the end (please don't make me say this) of this rainbow?
'Cause the clock just keeps on ticking
It doesn't care that time goes by (what?)
The clock knows its destiny
So why don't I? (ugh!)
'Cause today's tomorrow's yesterday
Can't let the future slip away
Can't wait to meet whoever I will be
'Cause I am the moment
The moment is me
Ugh, oh, I guess it's time for a story
There's an old woman in the park
She looks so wise, so regal
Was she ever lost in the dark?
Did she ever soar like an eagle?
It's just, like, so on the nose
Old woman, please tell me your tale
Did you succeed or did you fail?
Did you ever reach your destiny?
Wait, I am the woman
[Old Heather]
Please don't say it
[Heather]
The woman is me
[Heather & old Heather]
We are the moment
The moment is me
Der Moment bin ich
Was hält die Zukunft bereit?
Was wird mir morgen bringen? (ugh)
Welche Geschichte wird erzählt?
Welches Lied wird mich singen? (jeez)
Das ist meine Zeit zu glänzen
Tret' aus der Reihe
Mach alle Fenster auf
Es könnte ein steiler Weg sein
Doch ich muss nur finden
Was am Ende (bitte lass mich das nicht sagen) dieses Regenbogens ist?
Denn die Uhr tickt einfach weiter
Es kümmert sich nicht, dass die Zeit vergeht (was?)
Die Uhr kennt ihr Schicksal
Warum ich nicht? (ugh!)
Denn heute ist das Gestern von morgen
Kann die Zukunft nicht entgleiten lassen
Kann es kaum erwarten, zu treffen, wer ich sein werde
Denn ich bin der Moment
Der Moment bin ich
Ugh, oh, ich schätze, es ist Zeit für eine Geschichte
Da ist eine alte Frau im Park
Sie sieht so weise, so königlich aus
War sie jemals im Dunkeln verloren?
Ist sie jemals wie ein Adler geflogen?
Es ist einfach, wie, so offensichtlich
Alte Frau, bitte erzähl mir deine Geschichte
Hast du Erfolg gehabt oder bist du gescheitert?
Hast du jemals dein Schicksal erreicht?
Warte, ich bin die Frau
[Alte Heather]
Bitte sag es nicht
[Heather]
Die Frau bin ich
[Heather & alte Heather]
Wir sind der Moment
Der Moment bin ich