You Go First
[Rebecca]
We used to be there for each other, every second
[Paula]
With one emoji, we could read each other's soul
[Rebecca]
But since we've been apart
[Paula]
There's an aching in my heart
[Rebecca]
It's an aching that no cocktail can control!
[Rebecca & Paula]
And I really wanna tell you that I'm sorry!
And I really wanna tell you that I am the worst!
And I just want to say
I miss you every day!
And I will
But you go first!
[Rebecca]
I mean
This is almost entirely all my fault here
But you gotta admit it's just a tiny bit
Your fault too
[Paula]
This is so all on me
But still you kind of have to agree
[Rebecca & Paula]
That sometimes you can be really
[Rebecca]
Passive aggressive!
[Paula]
Self involved!
[Rebecca & Paula]
So
Go ahead and say you're kind of sorry!
So I can say: Oh, no, no, no, please!
Just like I rehearsed!
If you open the door
I'll apologize so much more
Yes I will!
But you go first
Tú Primero
[Rebecca]
Solíamos estar ahí el uno para el otro, cada segundo
[Paula]
Con un emoji, podíamos leer el alma del otro
[Rebecca]
Pero desde que nos separamos
[Paula]
Hay un dolor en mi corazón
[Rebecca]
¡Es un dolor que ningún cóctel puede controlar!
[Rebecca & Paula]
¡Y realmente quiero decirte que lo siento!
¡Y realmente quiero decirte que soy la peor!
Y solo quiero decir
¡Te extraño todos los días!
Y lo haré
¡Pero tú primero!
[Rebecca]
Quiero decir
Esto es casi completamente mi culpa aquí
Pero tienes que admitir que también es un poquito
Tu culpa
[Paula]
Esto es totalmente mi responsabilidad
Pero aún así tienes que estar de acuerdo
[Rebecca & Paula]
Que a veces puedes ser realmente
[Rebecca]
¡Pasivo agresiva!
[Paula]
¡Egoísta!
[Rebecca & Paula]
Así que
¡Adelante y di que también estás un poco arrepentida!
¡Así puedo decir: Oh, no, no, no, por favor!
¡Como ensayé!
Si abres la puerta
Me disculparé mucho más
¡Sí lo haré!
¡Pero tú primero!