Quando o Sol Se Por
E se um dia você não chorasse mais
Isso vai te deixar em paz?
Saia, para fora e venha brincar
Aqui fora você não vai, surtar
Os melhores dias são aqueles, em que nós não podemos aproveitar (aproveitar)
E depois que a meia-noite chegar você vai gritar, e chorar (chorar)
Um, dois, três, não vou contar a até seis
Sete, oito, nove, não vou contar até cinquenta e nove
O tempo passa, em um minuto para mim
Por que eu sei me divertir
Não se preocupe aqui fora você não vai, surtar
Os melhores dias são aqueles, em que nós não podemos aproveitar (aproveitar)
E depois que a meia-noite chegar você vai gritar, e chorar (chorar)
Quando o Sol se por, eu vou gritar
Algo muito sinistro, eu me ajude agora preciso
Acordar desse pesadelo, agora
Cuando el Sol se Oculte
Y si un día ya no lloraras más
¿Eso te dejaría en paz?
Sal, sal afuera y ven a jugar
Aquí afuera no vas a enloquecer
Los mejores días son aquellos en los que no podemos disfrutar (disfrutar)
Y después de que llegue la medianoche, vas a gritar y llorar (llorar)
Uno, dos, tres, no voy a contar hasta seis
Siete, ocho, nueve, no voy a contar hasta cincuenta y nueve
El tiempo pasa, un minuto para mí
Porque sé cómo divertirme
No te preocupes, aquí afuera no vas a enloquecer
Los mejores días son aquellos en los que no podemos disfrutar (disfrutar)
Y después de que llegue la medianoche, vas a gritar y llorar (llorar)
Cuando el Sol se oculte, voy a gritar
Algo muy siniestro, ayúdame ahora necesito
Despertar de esta pesadilla, ahora