White Room
In the white room with black curtains near the station
Black-roof country, no gold pavements, tired starlings
Silver horses run down moonbeams in your dark eyes
Dawn-light smiles on you leaving, my contentment
I'll wait in this place
Where the Sun never shines
Wait in this place
Where the shadows run from themselves
You said no strings could secure you at the station
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows
I walked into such a sad time at the station
As I walked out, felt my own need just beginning
I'll wait in the queue
When the trains come back
Lie with you
Where the shadows run from themselves
At the party she was kindness in the hard crowd
Consolation for the old wound now forgotten
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes
She's just dressing, goodbye windows, tired starlings
I'll sleep in this place
With the lonely crowd
Lie in the dark
Where the shadows run from themselves
Weißer Raum
Im weißen Raum mit schwarzen Vorhängen nahe der Station
Schwarzbedachtes Land, keine goldenen Bürgersteige, müde Stare
Silberne Pferde laufen die Mondstrahlen in deinen dunklen Augen hinunter
Das Licht der Dämmerung lächelt dir zu, während du gehst, mein Glück
Ich werde an diesem Ort warten
Wo die Sonne nie scheint
Warten an diesem Ort
Wo die Schatten vor sich selbst fliehen
Du hast gesagt, keine Fäden könnten dich an der Station halten
Plattformticket, unruhige Dieselloks, Abschied von Fenstern
Ich trat in eine so traurige Zeit an der Station ein
Als ich hinausging, spürte ich mein eigenes Bedürfnis gerade erst beginnen
Ich werde in der Schlange warten
Wenn die Züge zurückkommen
Liege mit dir
Wo die Schatten vor sich selbst fliehen
Auf der Party war sie Freundlichkeit in der harten Menge
Trost für die alte Wunde, jetzt vergessen
Gelbe Tiger kauern in Dschungeln in ihren dunklen Augen
Sie zieht sich nur an, Abschied von Fenstern, müde Stare
Ich werde an diesem Ort schlafen
Mit der einsamen Menge
Liege im Dunkeln
Wo die Schatten vor sich selbst fliehen