The Void
Staring at the mirrage
of adeep, dark appearance
The empty glaze into a transparant obscurity
Suspended in unconsiousness
Beholding the dismal shades
which deforms all characteristics.
An unrecognizable countenance
This incorporeal statue is my reflection
Transcended, in a somniferous state
Floating across the styx
Consumed by vacuity
Into the void
Ingurgitated, effaced
Into the void
Staring at the mirrage
of a deep, dark appearance
The empty glaze into a transparant obscurity
Suspended in unconsiousness
Transcended, in a somniferous state
devoid of sense, detached from all emotions
Devitalized, deleted mind
Consumed by vacuity
Staring at the mirrage
of a deep, dark appearance
An unrecognizable countenance
This incorporeal statue is my reflection
El Vacío
Mirando el espejismo
de una apariencia profunda y oscura
La mirada vacía en una oscuridad transparente
Suspendido en inconsciencia
Contemplando las sombrías sombras
que deforman todas las características
Un semblante irreconocible
Esta estatua incorpórea es mi reflejo
Trascendido, en un estado somnífero
Flotando a través del estigia
Consumido por la vacuidad
Hacia el vacío
Ingerido, borrado
Hacia el vacío
Mirando el espejismo
de una apariencia profunda y oscura
La mirada vacía en una oscuridad transparente
Suspendido en inconsciencia
Trascendido, en un estado somnífero
devoido de sentido, desprendido de todas las emociones
Desvitalizado, mente borrada
Consumido por la vacuidad
Mirando el espejismo
de una apariencia profunda y oscura
Un semblante irreconocible
Esta estatua incorpórea es mi reflejo