Filhos Malditos
Atrevidos! arrogantes! não temem difamar autoridades superiores?
Anjos, embora maiores em força e poder, não proferem contra
Elas juízo infamante na presença do senhor.
Esses como brutos irracionais, feito para presa e destruição.
Falando mal daquilo que são ignorantes, na sua destruição
Também hão de ser destruídos, recebendo injustiça por sal·rio
Da injustiça que praticam.
Considerando como prazer a sua luxúria carnal, quais nódoas
E deformidades eles se regalam nas suas próprias mistificações,
Enquanto banqueteiam junto convosco; tendo os olhos cheios de adultério,
E insaciáveis no pecado, engodando almas inconstantes,
Tendo o coraá o exercitado na avareza.
Abandonando o reto caminho...
Se extraviaram do reto caminho...
Filhos malditos, se extraviaram, filhos malditos.
Hijos Malditos
¡Atrevidos! ¡arrogantes! ¿no temen difamar a autoridades superiores?
Ángeles, aunque mayores en fuerza y poder, no proferen contra
Ellos juicio infamante en la presencia del señor.
Estos como brutos irracionales, hechos para presa y destrucción.
Hablando mal de lo que son ignorantes, en su destrucción
También serán destruidos, recibiendo injusticia por salario
De la injusticia que practican.
Considerando como placer su lujuria carnal, como manchas
Y deformidades se regodean en sus propias mentiras,
Mientras banquetean junto a ustedes; con los ojos llenos de adulterio,
E insaciables en el pecado, engañando almas inconstantes,
Teniendo el corazón ejercitado en la avaricia.
Abandonando el camino recto...
Se extraviaron del camino recto...
Hijos malditos, se extraviaron, hijos malditos.