395px

Le Bon Comportement

Crianças Diante do Trono

O Bom Comportamento

Levantei de manhã? Bom dia!
É preciso estudar? Eu vou!
Tudo o que prometi, eu cumpro
Se posso ajudar, ajudo!
Magoei um amigo? Me desculpo
Vou entrar na conversa? Com licença!
Se alguém me ajudou? Muito obrigado!
Vou pedir digo sempre: Por favor!
Acendi uma luz? Apago!
Fui eu quem quebrou? Conserto!
Se um dia falei, assumo!
Se desarrumei, arrumo!
Se não posso ajudar, não atrapalho
O que não sei fazer, chamo quem sabe
Se fui eu quem sujou? Então, eu limpo!
Se peguei emprestado? Então, devolvo!

Sempre que obedeço a lei
E que honro, de fato, meus pais
Deus me dá vida bem melhor
Deus me dá muitos anos mais

Este é o segredo de viver
Sempre andar no caminho, obedecer
Esta é a maneira de se ter
O favor das pessoas e de Deus
Este é o segredo de viver
Sempre andar no caminho, obedecer
Esta é a maneira de se ter
O favor das pessoas e de Deus
Levantei de manhã

Le Bon Comportement

Je me suis levé ce matin ? Bonjour !
Faut-il étudier ? J'y vais !
Tout ce que j'ai promis, je le fais
Si je peux aider, j'aide !
J'ai blessé un ami ? Je m'excuse
Je vais participer à la discussion ? Excusez-moi !
Si quelqu'un m'a aidé ? Merci beaucoup !
Je demande toujours : S'il vous plaît !
J'ai allumé une lumière ? J'éteins !
C'est moi qui ai cassé ? Je répare !
Si un jour j'ai parlé, j'assume !
Si j'ai mis le bazar, je range !
Si je ne peux pas aider, je ne dérange pas
Ce que je ne sais pas faire, j'appelle ceux qui savent
Si c'est moi qui ai sali ? Alors, je nettoie !
Si j'ai emprunté ? Alors, je rends !

Chaque fois que j'obéis à la loi
Et que j'honore vraiment mes parents
Dieu me donne une vie bien meilleure
Dieu me donne encore de nombreuses années

Voici le secret de la vie
Toujours suivre le chemin, obéir
C'est la manière d'avoir
La faveur des gens et de Dieu
Voici le secret de la vie
Toujours suivre le chemin, obéir
C'est la manière d'avoir
La faveur des gens et de Dieu
Je me suis levé ce matin.

Escrita por: Ana Paula Valadão