The Withering Rose Of Purity
Into the Moonless night I spit forth the venom of thy spell.
A curse unto thy Adversary whose essence, shall wither away.
...and so shall the Rose of Purity, wither.
I am the freezing touch that takes life away,
I am the one whose soul is unclean.
A master of dreams, awakened to the night
I haunt the Astral and reap the mortal life
Through the moonlight's mist
I come to your soul
and beseech you with the kiss
of bitterness and woe.
Below the depths I dwell,
in lust for the crimson sin.
As the rose purity turns to ash,
I remember the taste of blood in my mouth.
Veiled by the Night
I enter your soul,
which withers from purity I defile
I am the dreams of lust and desire,
a demon of sins of the flesh.
Cold as the Winter's breath, Internal as the forbidden wine.
The virgin flesh of a maiden, like the flowering white rose.
Defiled by the lust which hungers, penetrated in a thirst for sin.
To be one with Darkness, I transcend.
La Rosa Marchita de la Pureza
En la noche sin luna escupo el veneno de tu hechizo.
Una maldición para tu Adversario cuya esencia, se marchitará.
...y así la Rosa de la Pureza, se marchitará.
Soy el toque helado que arrebata la vida,
Soy aquel cuya alma está impura.
Un maestro de sueños, despierto en la noche
Acecho en lo Astral y siego la vida mortal.
A través de la bruma de la luz de luna
Llego a tu alma
y te ruego con el beso
de amargura y pesar.
Bajo las profundidades habito,
en lujuria por el pecado carmesí.
Mientras la pureza de la rosa se convierte en cenizas,
Recuerdo el sabor de la sangre en mi boca.
Velado por la Noche
Entro en tu alma,
que se marchita de pureza que profano
Soy los sueños de lujuria y deseo,
un demonio de pecados de la carne.
Frío como el aliento del Invierno, Interno como el vino prohibido.
La carne virgen de una doncella, como la rosa blanca floreciente.
Profanada por la lujuria que anhela, penetrada en una sed de pecado.
Para ser uno con la Oscuridad, trasciendo.