395px

Sometimes Let's Talk About the Past

Crimson Pig

Toki Ni Wa Mukashi No Hanashi o

ときにはむかしのはなしをしようか
Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka
かよいなれてなじみのあのみせ
Kayoi narete najimi no ano mise
マロニエのならきがまどべにみえてた
Maronie no naraki ga madobe ni mieteta
コーヒーをいっぱいでいちにち
Koohii o ippai de ichinichi

みえないあしたをむやみにさがして
Mienai ashita o Muyami ni sagashite
だれもがきぼうをたくした
Daremo ga kibou o takushita

ゆれていたじだいのあついかぜにふかれて
Yurete ita jidai no atsui kaze ni fukarete
からだじゅうでときをかんじて そうだね
Karadajuu de toki o kanjite Sou da ne

みちばたでねむったこともあったね
Michibata de nemutta koto mo atta ne
どこにもゆけないみんなで
Doko ni mo yukenai Minna de
おかねはなくても なんとかいきてた
Okane wa nakutemo Nantoka ikiteta
まずしさがあしたをはこんだ
Mazushisa ga ashita o hakonda

ちいさなげしょくやにいくにんもおしかけ
Chiisana geshokuya ni iku nin mo oshikake
あさまでさわいでねむった
Asa made sawaide nemutta

あらしのようにまいにちがもえていた
Arashi no youni mainichi ga moete ita
いきがきれるまではしった そうだね
Iki ga kireru made hashitta Sou da ne

いちまいのこったしゃしんをごらんよ
Ichimai nokotta shashin o goran yo
ひげづらのおとこはきみだね
Higezura no otoko wa kimi da ne
どこにいるのかいまではわからない
Doko ni iru no ka ima de wa wakaranai
ともだちもいくにんがいるけど
Tomodachi mo iku nin ga iru kedo

あのひのすべてがむなしいものだと
Ano hi no subete ga munashii mono da to
それはだれにもいえない
Sore wa dare ni mo ienai

いまでもおなじようにみはてぬゆめをえがいて
Ima demo onaji youni mihatenu yume o egaite
はしりつづけているよね どこかで
Hashiri tsuzukete iru yo ne Dokoka de

Sometimes Let's Talk About the Past

Sometimes let's talk about the past
That familiar place we used to go
The chestnut tree stood by the window
With a cup of coffee, we’d spend the day

Searching blindly for an unseen tomorrow
Everyone was filled with hope

Blown by the hot winds of that time
Feeling time all over our bodies, right?

Remember when we slept by the roadside?
Stuck together, nowhere to go
Even without money, we made it through
Poverty brought us tomorrow

A few of us crowded into that little diner
Staying up till morning, laughing and sleeping

Every day burned like a storm
We ran until we could barely breathe, right?

Look at this last photo we have
That scruffy guy is you, isn’t it?
I still don’t know where you are now
I have a few friends, but

Everything from that day feels empty
But that’s something no one can say

Even now, I’m still dreaming those unfulfilled dreams
And I keep running somewhere.

Escrita por: Tokiko Kato