Espiral de Ilusão
Como você dorme com isso?
Como você dorme tranquilo?
Me magoou me destruiu, me desandou
Como você dorme tranquilo?
Como você dorme com isso?
Como você dorme tranquilo?
Me magoou me destruiu, me desandou
Como você dorme tranquilo?
Eu já descobri, tudo o que você fez
Não era só eu e você, éramos três
Pessoa magoada quer proteger
Gênero se reúne, não tem pra você
É que amar é algo novo pros homens
Mulheres amam, homens não sei o quê
Pra proteger minha raiz de sensibilidade
Por favor não me liga, não me procure mais tarde
Como você dorme com isso?
Como você dorme tranquilo?
Me magoou me destruiu, me desandou
Como você dorme tranquilo?
Abaixe o seu tom, não fale por mim
Mulher tem fibra, não vai destruir
Num espiral de ilusão você se meteu e lá me jogou
Com você foi total desamor
Com você foi total desamor
Com você foi total desamor
Spirale d'Illusion
Comment tu peux dormir avec ça ?
Comment tu peux dormir tranquille ?
Tu m'as blessé, tu m'as détruit, tu m'as foutu en l'air
Comment tu peux dormir tranquille ?
Comment tu peux dormir avec ça ?
Comment tu peux dormir tranquille ?
Tu m'as blessé, tu m'as détruit, tu m'as foutu en l'air
Comment tu peux dormir tranquille ?
J'ai déjà découvert tout ce que tu as fait
Ce n'était pas juste moi et toi, on était trois
Une personne blessée veut se protéger
Le genre se réunit, t'as pas ta place ici
C'est que aimer c'est quelque chose de nouveau pour les hommes
Les femmes aiment, les hommes je sais pas quoi
Pour protéger ma sensibilité
S'il te plaît, ne m'appelle pas, ne me cherche pas plus tard
Comment tu peux dormir avec ça ?
Comment tu peux dormir tranquille ?
Tu m'as blessé, tu m'as détruit, tu m'as foutu en l'air
Comment tu peux dormir tranquille ?
Baisse le ton, ne parle pas pour moi
Une femme a du caractère, elle ne va pas se laisser détruire
Dans une spirale d'illusion, tu t'es engagé et m'as jeté là
Avec toi, c'était le désamour total
Avec toi, c'était le désamour total
Avec toi, c'était le désamour total