Damocles
Five on the run, running dry
Their hands on mouth, ears or eyes
Five and again, looking back
Again on the run and up the wall
Repetition, competition
I ain't scared, are you?
Let's be the dogs that bite the hands that fed us for so long
Fear I won't let you in
Right in the line of fire, I turn around and look at
Fear I won't let you in
I make you shrink, until you disappear
I can't hear you breathing
I don't see you cry
If you are what they call alive then what the hell am I?
Five on the hunt, hunting the brave
Feel the bars from which side of the cage?
Five are hurt, hurting for immunity of change
Communication, regulation
I ain't scared, are you?
Frightened people are great believers in security
Fear I won't let you in
Right in the line of fire, I turn around and look at
Fear I won't let you in
I make you shrink, until you disappear
Killing
No more
Killing under the constraints of caution
Again, again, again
Dámaso
Cinco en fuga, secos de correr
Sus manos en la boca, oídos ojos
Cinco y otra vez, mirando atrás
Otra vez en fuga y subiendo la pared
Repetición, competición
No tengo miedo, ¿tú?
Seamos los perros que muerden las manos que nos alimentaron por tanto tiempo
Miedo, no te dejaré entrar
Justo en la línea de fuego, me doy la vuelta y miro
Miedo, no te dejaré entrar
Te hago encoger, hasta que desaparezcas
No puedo oírte respirar
No te veo llorar
Si eres lo que llaman vivo, entonces ¿qué diablos soy yo?
Cinco en la caza, cazando al valiente
¿Sientes los barrotes de qué lado de la jaula?
Cinco están heridos, sufriendo por inmunidad al cambio
Comunicación, regulación
No tengo miedo, ¿tú?
La gente asustada son grandes creyentes en la seguridad
Miedo, no te dejaré entrar
Justo en la línea de fuego, me doy la vuelta y miro
Miedo, no te dejaré entrar
Te hago encoger, hasta que desaparezcas
Matando
No más
Matando bajo las restricciones de la precaución
Otra vez, otra vez, otra vez