395px

Lied der Schöpfung

Cristobal Fones

Salmo de la Creacion

Por tu océano azul y las aguas del mar,
por todo continente y los ríos que van,
por el fuego que viste como arbusto ardiente,
por el ala del viento, quiero gritar

Mi Dios, tú eres grande y hermoso,
Dios viviente e inmenso,
tu eres el Dios de amor.
Mi Dios tu eres grande y hermoso,
Dios viviente e inmenso
Dios presente en toda creación.

Y por los animales de la tierra y el agua,
por el canto del ave y el cantar de la vida,
por el hombre que hiciste semejante a ti,
y por todos tus hijos, quiero gritar

Por la mano tendida que te invita a la danza,
por el beso que brota al surgir la esperanza,
la mirada de amor que levanta y reanima,
por el vino y pan, quiero gritar.

Lied der Schöpfung

Für deinen blauen Ozean und die Wasser des Meeres,
für jeden Kontinent und die Flüsse, die fließen,
für das Feuer, das du sahst wie einen brennenden Busch,
für den Flügel des Windes, will ich schreien

Mein Gott, du bist groß und schön,
lebendiger und unermesslicher Gott,
du bist der Gott der Liebe.
Mein Gott, du bist groß und schön,
lebendiger und unermesslicher Gott,
Gott, der in aller Schöpfung gegenwärtig ist.

Und für die Tiere des Landes und des Wassers,
für den Gesang der Vögel und das Lied des Lebens,
für den Menschen, den du nach deinem Bild geschaffen hast,
und für all deine Kinder, will ich schreien

Für die ausgestreckte Hand, die dich zum Tanz einlädt,
für den Kuss, der sprießt, wenn die Hoffnung erwacht,
das liebevolle Blick, der erhebt und neu belebt,
für den Wein und das Brot, will ich schreien.

Escrita por: