Alcaraván Compañero
Alcaraván compañero que vives llorando amores
A la orilla del camino, nunca le digas a nadie que
Por culpa de mi amada yo también lloré contigo
Alcaraván compañero que vives llorando amores
A la orilla del camino, nunca le digas a nadie que
Por culpa de mi amada yo también lloré contigo
No le cuentes al barranco
Ni a las flores del camino
Que el llanto regó su huella cuando quise retenerla
Para no morir de olvido
No le cuentes al barranco
Ni a las flores del camino
Que el llanto regó su huella cuando quise retenerla
Para no morir de olvido
Una tarde silenciosa cuando cruzaba mi llano con mi pena su recuerdo
Encontré a mi alcaraván lamentando
Su abandono a la sombra de un uvero
Una tarde silenciosa cuando cruzaba mi llano con mi pena y su recuerdo
Encontré a mi alcaraván lamentando
Su abandono a la sombra de un uvero
Me hablo de su alcaravana
De su solitario estero
Y yo de los sufrimientos que estoy pasando por culpa de un cariño traicionero
No sufras mi alcaraván
Que ellas no valen la pena
Si el tiempo cura el dolor vamos a seguir el camino buscando otra compañera
Alcaraván Freund
Alcaraván Freund, der du weinend liebst
Am Wegesrand, sag niemals zu jemandem, dass
Wegen meiner Geliebten ich auch mit dir geweint habe
Alcaraván Freund, der du weinend liebst
Am Wegesrand, sag niemals zu jemandem, dass
Wegen meiner Geliebten ich auch mit dir geweint habe
Erzähl es nicht dem Abgrund
Noch den Blumen am Weg
Dass die Tränen ihren Pfad benetzten, als ich sie festhalten wollte
Um nicht im Vergessen zu sterben
Erzähl es nicht dem Abgrund
Noch den Blumen am Weg
Dass die Tränen ihren Pfad benetzten, als ich sie festhalten wollte
Um nicht im Vergessen zu sterben
An einem stillen Nachmittag, als ich über meine Ebene ging mit meinem Kummer und ihrer Erinnerung
Fand ich meinen Alcaraván, der klagte
Über ihre Abwesenheit im Schatten eines Feigenbaums
An einem stillen Nachmittag, als ich über meine Ebene ging mit meinem Kummer und ihrer Erinnerung
Fand ich meinen Alcaraván, der klagte
Über ihre Abwesenheit im Schatten eines Feigenbaums
Er sprach mir von seiner Alcaraván
Von seinem einsamen Wasserlauf
Und ich von den Leiden, die ich durch eine treulose Liebe erleide
Leide nicht, mein Alcaraván
Denn sie sind es nicht wert
Wenn die Zeit den Schmerz heilt, werden wir den Weg weitergehen und eine andere Gefährtin suchen