Un Parfum de Fin Du Monde
Dis, m'en veut surtout pas si ma chanson a un parfum de fin du monde.
Dis, on se reverra un café désert sans les cafés, les gares comment faire pour se retrouver demain
On s'endormira puisque tout sera le grand sommeil
Dis, T'en fait surtout pas si je vois déjà
Le premier oiseau d'un après guerre sur un fil de fer qui s'est barbelé au coeur des années
Now that I know your ins, that I guess my outs,
You're a part of me, couldn't do without you.
Dis, on se reverra un café désert sans les cafés les gares comment faire pour se retrouver demain.
Tu m'endormiras I may go to sleep
Je serai prêt Hey don't you worry now
Si je vois déjà le premier oiseau d'un après guerre
Soon there'll be a pair lequel restera m'en veux surtout pas
Un Aroma de Fin del Mundo
Dis, no te enojes si mi canción tiene un aroma de fin del mundo.
Dis, nos veremos en un café desierto sin cafés, sin estaciones, ¿cómo hacer para encontrarnos mañana?
Nos dormiremos ya que todo será el gran sueño.
Dis, no te preocupes si ya veo
El primer pájaro de un después de la guerra en un alambre de púas en el corazón de los años.
Ahora que conozco tus adentros, que supongo mis afueras,
Eres parte de mí, no podría estar sin ti.
Dis, nos veremos en un café desierto sin cafés, sin estaciones, ¿cómo hacer para encontrarnos mañana?
Me dormirás y me iré a dormir,
Estaré listo, hey, no te preocupes ahora,
Si ya veo el primer pájaro de un después de la guerra.
Pronto habrá una pareja, ¿cuál de los dos quedará? No te enojes especialmente.