Un dur, un vrai, un tatoué
Je ne porte pas de perlouses
Je ne suis pas un nervi
Je trouve que ça fait tartouze
Et c'est pourquoi moi je vous le dis :
J'ai l'air de ne pas avoir l'air
Mais avec mon air, je fais la pige à Bébert !
{Refrain:}
Je suis un dur, un vrai, un tatoué !
Je fais pas des magnes, qu'est-ce qu'on y gagne ?
Pour les tournants moi faut pas me les jouer
J'ai risqué le bagne, faut l'avouer
J'ai bouffé du cannibale
J'ai même digéré des balles
Il en faut pour que je m'emballe
Je sais discuter
Car des bataillons d'Afrique
Je porte la marque de fabrique
Et voilà tout le portrait
D'un tatoué, d'un dur, d'un vrai !
Quand je joue à la belote
Au petit bistrot du coin
Faut pas m'en mettre plein les bottes
Car aussitôt je fais du foin :
"De quoi ? y a pas de pourquoi !"
Les gens restent cois
Alors je dis narquois :
{Au refrain}
Un duro, un verdadero, un tatuado
No uso perlas
No soy un matón
Creo que eso es afeminado
Y por eso les digo:
Puedo parecer que no parezco
¡Pero con mi apariencia, supero a Bébert!
{Estribillo:}
¡Soy un duro, un verdadero, un tatuado!
No hago tonterías, ¿qué se gana con eso?
No me gusta que me tomen el pelo
He arriesgado la cárcel, hay que admitirlo
He comido carne humana
Incluso he digerido balas
Se necesita mucho para impresionarme
Sé discutir
Porque de los batallones de África
Llevo la marca distintiva
Y ahí tienen el retrato completo
De un tatuado, un duro, un verdadero
Cuando juego a la belota
En el pequeño bar de la esquina
No me provoquen
Porque enseguida armo lío:
'¿De qué? ¡No hay por qué!'
La gente se queda callada
Entonces digo burlón:
{Estribillo}