Tales Of The World 1
Icy breath smooths the Earth,
Forests growl and cry in pain,
In the heart of the Earth,
In the depth of swimming lakes.
In the cradle of dragon hope's born,
Waves from my hand run far,
As the icy temper passes from my soul,
And I hear the song, you are far, death.
Icy breath smooths the Earth,
Forests growl and cry in pain,
In the heart of the Earth,
In the depth of swimming lakes.
In the cradle of dragon the hope is born,
Waves from my hand run far,
As the icy temper passes from my soul,
And I hear the song, you are far, death
I see my son, the world awakes.
The aged, old trees softly collapse,
Among the leafy boughs I see their jolly face,
I close my eyes, in the heart of glade,
The song touches me, because the world tell tales.
In the cradle of dragon the hope is born,
Waves from my hand run far,
As the icy temper pass from my soul,
And I hear the song, you are far, death
I see my son and the world awakes.
Cuentos Del Mundo 1
El aliento helado suaviza la Tierra,
Los bosques gruñen y lloran de dolor,
En el corazón de la Tierra,
En la profundidad de lagos nadadores.
En la cuna del dragón nace la esperanza,
Las olas de mi mano corren lejos,
Mientras el temperamento helado se aleja de mi alma,
Y escucho la canción, estás lejos, muerte.
El aliento helado suaviza la Tierra,
Los bosques gruñen y lloran de dolor,
En el corazón de la Tierra,
En la profundidad de lagos nadadores.
En la cuna del dragón nace la esperanza,
Las olas de mi mano corren lejos,
Mientras el temperamento helado se aleja de mi alma,
Y escucho la canción, estás lejos, muerte.
Veo a mi hijo, el mundo despierta.
Los árboles ancianos y viejos se desploman suavemente,
Entre las frondosas ramas veo sus rostros alegres,
Cierro los ojos, en el corazón del claro,
La canción me conmueve, porque el mundo cuenta cuentos.
En la cuna del dragón nace la esperanza,
Las olas de mi mano corren lejos,
Mientras el temperamento helado se aleja de mi alma,
Y escucho la canción, estás lejos, muerte.
Veo a mi hijo y el mundo despierta.