Guaguancó
Le lloré a la playa cuando desapareciste
La marea subió y borró las huellas pa’ seguirte
Gritándole a la arena rogando por una pista
Esta es la canción de pena que escribí después de tu partida
Ay Dios
Llevé a la orilla, el collar de cauris que te regalé
El mismo que rechazaste cuando te fallé
Ay Dios
Volví a la orilla, por si decides volver
Por si de mi no te olvidas
Chinija, este guaguancó es tu guaguancó
Es una canción de ojalás, de pena y olvido
Este guaguancó es tu guaguanco
Lo escribí oyéndote llorar cuando fingí estar dormido
Y ahora que no estás las lágrimas son más saladas
La luna ya no llena y son más frías las mañanas
Partiste lejos sin mis flores, partiste la foto del marco
Llegaste a mi vida una noche y te fuiste con los pájaros cantando
Oye chinija, ¿allá lejitos tienes playa?
No seas despegada, dime cómo es
Aunque ya no compartamos más las almohadas
Te pongo una velita pa’ que to’ te vaya bien
Ay los tembliques si te vuelvo a ver
Y si no pudo ser, no pudo ser
Candados en el puente, monedas en la fuente
El tipo de promesas que son sólo pa’ romper
Te fuiste y bebí desconsolado
Un Flor de Caña en vaso ancho
Pa' ver mi reflejo en el fondo bien
Y cuando lo acabé canté desafinao’
Y a gritos, deseando que allá lejitos oyeras
Chinija, este guaguancó es tu guaguancó
Es una canción de ojalás, de pena y olvido
Este guaguancó es tu guaguancó
Lo escribí oyéndote llorar cuando fingí estar dormido
Y ahora que no estás las lágrimas son más saladas
La luna ya no llena y son más frías las mañanas
Partiste lejos sin mis flores, partiste la foto del marco
Llegaste a mi vida una noche y te fuiste con los pájaros cantando
Guaguancó
I cried to the beach when you disappeared
The tide rose and erased the footprints to follow you
Yelling at the sand, begging for a clue
This is the sorrowful song I wrote after your departure
Oh God
I took to the shore the cowrie shell necklace I gave you
The same one you rejected when I failed you
Oh God
I returned to the shore, in case you decide to come back
In case you don't forget about me
Chinija, this guaguancó is your guaguancó
It's a song of hopes, sorrow, and forgetting
This guaguancó is your guaguancó
I wrote it hearing you cry when I pretended to be asleep
And now that you're not here, the tears are saltier
The moon no longer full, and the mornings colder
You left far away without my flowers, you broke the picture frame
You came into my life one night and left with the birds singing
Hey chinija, do you have a beach far away?
Don't be distant, tell me how it is
Even though we don't share pillows anymore
I light a candle for you, may everything go well for you
Oh, the shivers if I see you again
And if it couldn't be, it couldn't be
Padlocks on the bridge, coins in the fountain
The kind of promises meant only to break
You left and I drank heartbroken
A wide glass of Flor de Caña
To see my reflection at the bottom clearly
And when I finished it, I sang out of tune
And shouting, wishing you could hear far away
Chinija, this guaguancó is your guaguancó
It's a song of hopes, sorrow, and forgetting
This guaguancó is your guaguancó
I wrote it hearing you cry when I pretended to be asleep
And now that you're not here, the tears are saltier
The moon no longer full, and the mornings colder
You left far away without my flowers, you broke the picture frame
You came into my life one night and left with the birds singing