395px

Guaguancó

Cruz Cafuné

Guaguancó

Le lloré a la playa cuando desapareciste
La marea subió y borró las huellas pa’ seguirte
Gritándole a la arena rogando por una pista
Esta es la canción de pena que escribí después de tu partida

Ay Dios
Llevé a la orilla, el collar de cauris que te regalé
El mismo que rechazaste cuando te fallé
Ay Dios
Volví a la orilla, por si decides volver
Por si de mi no te olvidas

Chinija, este guaguancó es tu guaguancó
Es una canción de ojalás, de pena y olvido
Este guaguancó es tu guaguanco
Lo escribí oyéndote llorar cuando fingí estar dormido

Y ahora que no estás las lágrimas son más saladas
La luna ya no llena y son más frías las mañanas
Partiste lejos sin mis flores, partiste la foto del marco
Llegaste a mi vida una noche y te fuiste con los pájaros cantando

Oye chinija, ¿allá lejitos tienes playa?
No seas despegada, dime cómo es
Aunque ya no compartamos más las almohadas
Te pongo una velita pa’ que to’ te vaya bien

Ay los tembliques si te vuelvo a ver
Y si no pudo ser, no pudo ser
Candados en el puente, monedas en la fuente
El tipo de promesas que son sólo pa’ romper

Te fuiste y bebí desconsolado
Un Flor de Caña en vaso ancho
Pa' ver mi reflejo en el fondo bien
Y cuando lo acabé canté desafinao’
Y a gritos, deseando que allá lejitos oyeras

Chinija, este guaguancó es tu guaguancó
Es una canción de ojalás, de pena y olvido
Este guaguancó es tu guaguancó
Lo escribí oyéndote llorar cuando fingí estar dormido

Y ahora que no estás las lágrimas son más saladas
La luna ya no llena y son más frías las mañanas
Partiste lejos sin mis flores, partiste la foto del marco
Llegaste a mi vida una noche y te fuiste con los pájaros cantando

Guaguancó

J'ai pleuré à la plage quand tu as disparu
La marée a monté et a effacé les traces pour te suivre
Criant sur le sable, suppliant pour une piste
C'est la chanson de chagrin que j'ai écrite après ton départ

Oh mon Dieu
J'ai amené au bord, le collier de cauris que je t'ai offert
Celui que tu as rejeté quand j'ai failli
Oh mon Dieu
Je suis revenu au bord, au cas où tu déciderais de revenir
Au cas où tu ne m'oublierais pas

Chérie, ce guaguancó est ton guaguancó
C'est une chanson d'espoir, de chagrin et d'oubli
Ce guaguancó est ton guaguancó
Je l'ai écrit en t'écoutant pleurer quand j'ai fait semblant de dormir

Et maintenant que tu n'es plus là, les larmes sont plus salées
La lune n'est plus pleine et les matins sont plus froids
Tu es partie loin sans mes fleurs, tu as emporté la photo du cadre
Tu es entrée dans ma vie une nuit et tu es partie avec les oiseaux chantant

Dis-moi chérie, là-bas au loin, as-tu une plage ?
Ne sois pas distante, dis-moi comment c'est
Bien que nous ne partageons plus les oreillers
Je mets une petite bougie pour que tout aille bien pour toi

Oh les tremblements si je te revois
Et si ça n'a pas pu être, ça n'a pas pu être
Des cadenas sur le pont, des pièces dans la fontaine
Le genre de promesses qui ne sont faites que pour être brisées

Tu es partie et j'ai bu désespérément
Un Flor de Caña dans un grand verre
Pour voir mon reflet au fond
Et quand je l'ai fini, j'ai chanté faux
Et à pleins poumons, souhaitant que là-bas au loin tu entendes

Chérie, ce guaguancó est ton guaguancó
C'est une chanson d'espoir, de chagrin et d'oubli
Ce guaguancó est ton guaguancó
Je l'ai écrit en t'écoutant pleurer quand j'ai fait semblant de dormir

Et maintenant que tu n'es plus là, les larmes sont plus salées
La lune n'est plus pleine et les matins sont plus froids
Tu es partie loin sans mes fleurs, tu as emporté la photo du cadre
Tu es entrée dans ma vie une nuit et tu es partie avec les oiseaux chantant