Unifiez les Chairs, Mes Frères
Unifiez les chaires mes frères
mon sang sera vôtre dans l'adversité,
viser juste, mordre en haine et sacraliser
la fraternité,
quand par le feu, le fer lie les viandes.
Unifie nos chaires, mon frère.
J'ai voyagé de l'ombre à la lumière
de te savoir à la potence de Marianne,
rêvant de tout brûler, pour le brasier en apogée.
Fédération du sang fort,
l'instant devient l'éternité
et en quatre pôles j'irai chercher
la puissance qu'il nous faut imposer.
Colère des Dieux, arrache nos têtes en déferlante,
nos corps aux sphères de l'immense intérieur.
Deux astres en une étoile
Qu'aurions nous fait pour la mort,
presser le sang dans nos poings
allier nos fluides à la terre.
Unificar las Carne, Mis Hermanos
Unificar las carnes, mis hermanos
mi sangre será vuestra en la adversidad,
apuntar con precisión, morder con odio y santificar
la fraternidad,
cuando por el fuego, el hierro une las carnes.
Unificar nuestras carnes, hermano mío.
He viajado de la sombra a la luz
al saber que estás en el patíbulo de Marianne,
soñando con quemarlo todo, para el brasero en su apogeo.
Federación de la sangre fuerte,
el instante se convierte en eternidad
y en cuatro polos buscaré
la potencia que debemos imponer.
Cólera de los dioses, arranca nuestras cabezas en oleada,
nuestros cuerpos a las esferas del inmenso interior.
Dos astros en una estrella
¿Qué habríamos hecho por la muerte,
apretar la sangre en nuestros puños
unir nuestros fluidos a la tierra.