Zénith de la transcendance cérébrale
"Il vient le prince des ténèbres, l'astre brillant, fils de l'aurore. Toi le vaniqueur des nations, tu disais élever ton trone au-dessus des étoiles de Dieu."
Sublime vermine, antienne du ciel, tombe en mes entrailles, vide, déchire et ronge la chair jusqu'à l'extase.
Mental de Pierre, une statue crevant les cieux, unique en son art dans la douleur. Le temps n'est plus à la satisfaction mais à la transcendance.
Zénith de la trascendencia cerebral
Viene el príncipe de las tinieblas, el astro brillante, hijo del amanecer. Tú, conquistador de naciones, decías elevar tu trono por encima de las estrellas de Dios.
Sublime alimaña, antífona del cielo, cae en mis entrañas, vacía, desgarra y roe la carne hasta el éxtasis.
Mental de Piedra, una estatua rompiendo los cielos, única en su arte en el dolor. El tiempo ya no es de satisfacción, sino de trascendencia.