Valsg Nagybtym
Elutazott tlnk csaldunk egyik tagja,
akit oly hn szerettnk,
egy Valsg nev nagybtym.
Sajnos mr nincsen velnk,
levelet r csak neknk,
Sajnos mr nincsen velnk,
levelet r csak neknk.
Ha levl jn tle, csak gy kapkodjuk ki egyms kezbl,
srva s nevetve olvassuk jellegzetes kezerst.
Ezer cskkal is felr
egy egy gyngybets levl.
Ezer cskkal is felr
egy egy gyngybets levl.
"Habr tvol lek, remlem megvagytok
s szorgalmasan polgatjtok mg az emlkem,
s hossz estk sorn
gondoltok nha rem.
s hossz estk sorn
gondoltok nha rem.
S felhasznlva az alkalmat, felhvom a csald tagjainak
becses figyelmt a szksges vatossgra,
mert addhatnak bajok,
most, hogy n tvol vagyok.
Mert addhatnak bajok,
most, hogy n tvol vagyok.
s ezzel zrom is soraim, lelek, cskolok
mindenkit s maradok tisztelettel, Valsg."
S csaldunk sr meg nevet
olvasvn ezt a nevet.
S csaldunk sr meg nevet
olvasvn ezt a nevet.
Carta de un ser querido
Un miembro de nuestra familia se ha ido,
quien amábamos tanto,
un ser querido llamado Valsg.
Lamentablemente ya no está con nosotros,
nos deja una carta solo para nosotros,
Lamentablemente ya no está con nosotros,
nos deja una carta solo para nosotros.
Cuando recibimos una carta suya, la tomamos apresuradamente de las manos,
llorando y riendo leemos su distintiva caligrafía.
Incluso un pequeño beso
vale más que mil palabras en una carta.
Incluso un pequeño beso
vale más que mil palabras en una carta.
"Aunque esté lejos, espero que estén bien
y que sigan cuidando diligentemente mi recuerdo,
y en las largas noches
piensen a veces en mí.
y en las largas noches
piensen a veces en mí.
Aprovechando la oportunidad, llamo la atención de los miembros de la familia
sobre la necesidad de precaución,
pues pueden surgir problemas,
ahora que estoy lejos.
pues pueden surgir problemas,
ahora que estoy lejos.
Y con esto termino mis palabras, queridos, les envío un beso
todos y me despido con respeto, Valsg."
Y nuestra familia llora y ríe
al leer este nombre.
Y nuestra familia llora y ríe
al leer este nombre.