Filmdal
s puskatussal s gre a kz
s bajonttal s tovbb
s mindig hej,
s nem krumplirt, sem pedig paszulyrt,
de mindig hej,
mint gyban a kisasszonyok,
gy dglenek a csillagok
hrom szablya van a hallnak,
a bakra elsnek - piros szekr -
s a f alatt hej,
balgasg, vakhit van ott is,
a falatt,
s vgl hej-hej-hej-hej, he-e-hej,
Baksa Jnos odavan,
Sznt Jnos odavan,
megvasalt talp szz piros szekren
fnyes zszlval igazn csakugyan,
s akit hej,
s akit - mg a lovat verte - meglttek,
az nincs ott hej,
a vgnek is a vgnl,
a vglegvgleg vgnl.
s mindig csak vgig,
a legvgig,
a vgnek vgig,
igazn, csakugyan,
s ott aztn hej,
a k kemny lesz s a vaj puha,
s nincsen ms csak igazn,
s nincsen ms csak csakugyan.
s mindig csak vgig,
a legvgig,
a vgnek vgig,
igazn, csakugyan,
s ott aztn hej,
a k kemny lesz s a vaj puha,
s nincsen ms csak igazn,
s nincsen ms csak csakugyan.
Filmdal
Con un empujón y un giro
Con un bajón y más allá
Y siempre hey,
Y no por papas, ni por frijoles,
Pero siempre hey,
Como en la mente de las señoritas,
Brillan las estrellas,
Hay tres reglas para la muerte,
El primero en el caballo - silla roja -
Y debajo hey,
Tontería, ceguera también hay,
En el fondo,
Y al final hey-hey-hey-hey, hey-hey,
Baksa János está allí,
Szántó János está allí,
Con la suela planchada en la silla roja
Con una bandera brillante realmente,
Y aquel que hey,
Y aquel que - incluso si golpeó al caballo - lo mataron,
Él no está allí hey,
Al final de todo,
Al final del final final.
Y siempre hasta el final,
Hasta el final,
Al final de todo,
Realmente, verdaderamente,
Y luego hey,
La mantequilla será dura y el queso suave,
Y no hay más que realmente,
Y no hay más que verdaderamente.
Y siempre hasta el final,
Hasta el final,
Al final de todo,
Realmente, verdaderamente,
Y luego hey,
La mantequilla será dura y el queso suave,
Y no hay más que realmente,
Y no hay más que verdaderamente.