Olho Para Trás
Olho para trás e vejo o que passei
Por todas as batalhas que batalhei
Olho para trás e vejo as coisas que ganhei
Por tudo que usufruí
Olho para trás e vejo as coisas que perdi
Por tudo que aprendi, mesmo não querendo sofrer, mas
Vi que os caminhos do coracao são inevitáveis
E quando penso em desistir, olho para trás e vejo
Seus olhos como estrelas que guiam meus passos
Sua voz que me chama para a razão
Seu perfume que me fascina e age com perfeita
Combinação com seu jeito de ser
Olho para trás vejo caminhos espinhosos
Mais ao mesmo tempo vejo a luz no fim do túnel
Olho para trás e sinto meu coração
Que ja teve tempo que quase parou
Olho para trás e me dou conta
Que também tenho que olhar para frente
E quando penso em desistir, vejo
Seus olhos como estrelas que guiam meus passos
Sua voz que me chama para a razão
Seu perfume que me fascina e age com perfeita
Combinação com seu jeito de ser
Agora olho para frente
E sigo o meu caminho para algum dia
Caminharmos juntos
Mirada hacia atrás
Mirada hacia atrás y veo lo que he pasado
Por todas las batallas que peleé
Mirada hacia atrás y veo las cosas que gané
Por todo lo que disfruté
Mirada hacia atrás y veo las cosas que perdí
Por todo lo que aprendí, aunque no quisiera sufrir, pero
Vi que los caminos del corazón son inevitables
Y cuando pienso en rendirme, miro hacia atrás y veo
Tus ojos como estrellas que guían mis pasos
Tu voz que me llama a la razón
Tu perfume que me fascina y actúa con perfecta
Combinación con tu forma de ser
Miro hacia atrás y veo caminos espinosos
Pero al mismo tiempo veo la luz al final del túnel
Miro hacia atrás y siento mi corazón
Que alguna vez estuvo a punto de detenerse
Miro hacia atrás y me doy cuenta
Que también debo mirar hacia adelante
Y cuando pienso en rendirme, veo
Tus ojos como estrellas que guían mis pasos
Tu voz que me llama a la razón
Tu perfume que me fascina y actúa con perfecta
Combinación con tu forma de ser
Ahora miro hacia adelante
Y sigo mi camino para algún día
Caminar juntos