395px

Clams

El Cuarteto de Nos

Almejas

José María se casó
con María José
y tuvieron dos hijos:
María y José.
Los mandaron a la escuela
de San José
pero María nunca iba
y José nunca fue.

Porque cuando cumplieron los diecisiete
se mudaron juntos a la capital
y pusieron una venta de carnadas
y con eso no les iba nada mal.

El primero fue un buen año
y el segundo también
prosperaba día a día
crecía mes a mes.
Todo el mundo que pescaba
quería tener
las almejas que vendían
María y José.

La gente hacía cola
para no quedarse sin pescar.
Ya desde primera hora
el puestito comenzaba a funcionar.

Almejas, almejas
en el puesto de la rambla y Gallinal
almejas, almejas
y la gente no paraba de comprar.
Almejas, almejas
un producto de primera calidad.

Esta es la mejor carnada
para el pescador profesional.
Las almejas se agotaban
y la gente no paraba de sacar.

Pero almejas brasileras
comenzaron a aparecer
y pa peor con el Mercosur
les bajaron el arancel.
Y con el precio resultante
era imposible competir,
el puestito de la rambla
ya no pudo subsistir.

Y todo esto les trajo
un fracaso comercial
se fueron barranca abajo
y tuvieron que cerrar.

Amëijoa, amëijoa
por la rambla ya se empezaba a gritar
Amëijoa, amëijoa
y la gente no paraba de comprar.
Amëijoa, amëijoa
importada de segunda calidad.
Era la opción económica
para el pescador profesional,
que por una suma módica
sacaba igual que con la nacional.

Almejas, almejas
Las almejas brasilera
prefieren los pescadore
ya no vamo a tené
que apretá a los provedore.

Almejas, almejas
Las almejas brasilera
nos coparon el mercado
ya no vamo a tenè
ma problemas con Cambadu.

Almejas, almejas
Son de mala calidá
las almeja brasilera
pero parece notarlo
ninguna roncadera.

Almejas, almejas
Nos tendremo que metè
las almejas nel ojete
ya no vamos a tené
ma problema con lo flete

Clams

José María got married
with María José
and they had two children:
María and José.
They sent them to the school
of San José
but María never went
and José never went.

Because when they turned seventeen
they moved together to the capital
and set up a bait shop
and things were going well for them.

The first year was good
and the second as well
every day they prospered
every month they grew.
Everyone who fished
wanted to have
the clams that María and José sold.

People lined up
to not miss out on fishing.
From the early hours
the little stand started to operate.

Clams, clams
at the stall on the promenade and Gallinal
clams, clams
and people kept buying.
Clams, clams
a top-quality product.

This is the best bait
for the professional fisherman.
The clams ran out
and people kept pulling them out.

But Brazilian clams
started to appear
and to make matters worse
with Mercosur
they lowered the tariff.
And with the resulting price
it was impossible to compete,
the promenade stand
could no longer survive.

And all this brought them
a commercial failure
to the bottom they went
and had to close.

Clam, clam
on the promenade they started to shout
Clam, clam
and people kept buying.
Clam, clam
imported second-rate.
It was the economical option
for the professional fisherman,
who for a modest sum
pulled out the same as with the national.

Clams, clams
The Brazilian clams
are preferred by the fishermen
we won't have
to squeeze the suppliers anymore.

Clams, clams
The Brazilian clams
took over the market
we won't have
more problems with Cambadu.

Clams, clams
They are of poor quality
the Brazilian clam
but it seems to be noticed
no grumbling.

Clams, clams
We will have to stick
the clams up the ass
we won't have
more problems with the freight

Escrita por: Ricardo Musso