Barranca Abajo
Hace un año todas las mujeres
hacían fila para acompañarme al amueblado,
hoy en día si yo llamo a alguna
me contesta despreciando "esfumate desgraciado, desgraciado!".
Hace un año siempre me entonaba
con champàn francés y escocés del importado,
hoy en día me agarro los pedos
con querosèn o con alcohol de primus alpistado.
Te fuiste barranca abajo
vas a tener que volver a Tajo.
Te fuiste barranca abajo
vas a tener que volver a irte de aquí.
Hace un año siempre me empilchaba
en boutiques exclusivas, recibía muy buen trato
hoy en día yo caí tan bajo
que preciso una escalera para atarme los zapatos.
Te fuiste barranca abajo
vas a tener que volver a Tajo.
Te fuiste barranca abajo
vas a tener que volver a irte de aquí.
Te fuiste barranca abajo
Te fuiste barranca abajo
Down the Ravine
A year ago all the women
were lining up to accompany me to the furniture store,
today if I call any of them
they answer with disdain 'disappear you wretch, wretch!'.
A year ago I always tuned myself
with French champagne and imported Scotch,
today I get drunk
with kerosene or with alcohol from primus alpistado.
You went down the ravine
you'll have to come back to Tajo.
You went down the ravine
you'll have to leave here again.
A year ago I always dressed up
in exclusive boutiques, received very good treatment
today I fell so low
that I need a ladder to tie my shoes.
You went down the ravine
you'll have to come back to Tajo.
You went down the ravine
you'll have to leave here again.
You went down the ravine
You went down the ravine