395px

In Love with a Chicken

El Cuarteto de Nos

Enamorado de Un Pollo

Resulta que me invitaron
A su chacra esa semana
Nunca pensé que me pasara
Algo tan triste de contar

Lo vi paseando aquella noche
Tan erguido y tan apuesto
Que mi hígado se ha puesto
A temblar de la emoción

¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?

Enamorado de un pollo
Qué dirá de mi el lechero
Si me ve en el gallinero
Besuqueando a este animal

Y yo trato de gustarle
Como alpiste y gusanos
Tengo plumas en la mano
Y me pongo a cocorear

¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?

Enamorado de un pollo
Situación comprometida
A él le gusta la gallina
Yo me voy a suicidar

¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Me meto en un hoyo, o me convierto en pollo?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Me meto en un hoyo, o me convierto en pollo?

In Love with a Chicken

It turns out I was invited
To their farm that week
I never thought it would happen
Something so sad to tell

I saw him walking that night
So upright and so handsome
That my liver has started
To tremble with emotion

What can I do?
What can I do?
What can I do?

In love with a chicken
What will the milkman say about me
If he sees me in the henhouse
Kissing this animal

And I try to please him
Like birdseed and worms
I have feathers in my hand
And I start to crow

What can I do?
What can I do?
What can I do?

In love with a chicken
Compromising situation
He likes the hen
I'm going to commit suicide

What can I do?
What can I do?
What can I do?
Do I dig a hole, or do I turn into a chicken?
What can I do?
What can I do?
What can I do?
Do I dig a hole, or do I turn into a chicken?

Escrita por: Roberto Musso