Enamorado de Un Pollo
Resulta que me invitaron
A su chacra esa semana
Nunca pensé que me pasara
Algo tan triste de contar
Lo vi paseando aquella noche
Tan erguido y tan apuesto
Que mi hígado se ha puesto
A temblar de la emoción
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
Enamorado de un pollo
Qué dirá de mi el lechero
Si me ve en el gallinero
Besuqueando a este animal
Y yo trato de gustarle
Como alpiste y gusanos
Tengo plumas en la mano
Y me pongo a cocorear
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
Enamorado de un pollo
Situación comprometida
A él le gusta la gallina
Yo me voy a suicidar
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Me meto en un hoyo, o me convierto en pollo?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Me meto en un hoyo, o me convierto en pollo?
Amoureux d'un Poulet
Il se trouve qu'on m'a invité
Dans sa ferme cette semaine
Jamais je n'aurais pensé
Qu'il m'arriverait un truc si triste à raconter
Je l'ai vu se balader cette nuit
Si droit et si beau
Que mon foie s'est mis à trembler
De l'émotion
Que puis-je faire ?
Que puis-je faire ?
Que puis-je faire ?
Amoureux d'un poulet
Que dira le laitier de moi
S'il me voit dans le poulailler
En train d'embrasser cet animal
Et j'essaie de lui plaire
Comme des graines et des vers
J'ai des plumes dans la main
Et je me mets à caqueter
Que puis-je faire ?
Que puis-je faire ?
Que puis-je faire ?
Amoureux d'un poulet
Situation délicate
Lui, il aime la poule
Je vais me suicider
Que puis-je faire ?
Que puis-je faire ?
Que puis-je faire ?
Je me mets dans un trou, ou je deviens poulet ?
Que puis-je faire ?
Que puis-je faire ?
Que puis-je faire ?
Je me mets dans un trou, ou je deviens poulet ?