395px

Patagonische Kameel

El Cuarteto de Nos

Camello Patagónico

Ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah
Ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah
Ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah
Ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah

Nueces que vuelan, ladrillos que ruedan
Cucharas nerviosas detrás de un telón
Un espantapájaros lleno de nidos
Escucha el silencio de un viejo tambor

Telas de araña de azúcar y sal
Pianos en llamas debajo del mar
Pulpos que quieren el fuego apagar
Con gotas secas de rocío negro

Y canta la estatua de la cantante calva (tatara-tara-tara-tara-ra-ra)
Y sobre su melena, revolotean jaulas vacías (jaulas vacías)
Algo anda mal (ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah)
Algo anda mal (ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah)

El collar con espinas
Quebrado por las dos Fridas
El péndulo viene, el péndulo va
Con un ojo que alguien está por cortar
Corbatas de vidrio en un cielo de miel
Un Golem reflejado en el Aleph
Y solo en la biblioteca de Babel sigue Godot esperando

Con relojes blandos y flores de Honolulu (chu-chururu-churururu-chururururu)
Y en una cama bailan catala Cronopios y Famas
Algo anda mal
Algo anda mal

El cadáver exquisito beberá el vino nuevo
Al hombre de la pipa le cambiaron el sombrero
Un pez soluble y un paraguas que salpica
Al perro andaluz lo muerde el toro de Guernica
Los amantes que por fin se ven
Se sacan el velo y se besan en la panza de Ubú rey
Desde el laberinto de la soledad
El mundo hoy parece un mejor lugar
Algo anda mal
Algo anda mal (algo anda mal)

(¡Trilce!)
(Algo anda mal)
(Number nine)
(¡Trilce!)
(Number nine)
Algo anda mal
Algo anda mal
Algo anda mal
Algo anda mal
(Wawawawawawawa)

Güoh
Behhh
Güoh
Güoh

Patagonische Kameel

Ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah
Ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah
Ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah
Ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah

Noten die vliegen, stenen die rollen
Zenuwachtige lepels achter een gordijn
Een vogelverschrikker vol met nesten
Luister naar de stilte van een oude trom

Suiker- en zoutwebben
Vuur in de piano's onder de zee
Octopussen die het vuur willen doven
Met droge druppels van zwart dauw

En de standbeeld van de kale zanger zingt (tatara-tara-tara-tara-ra-ra)
En boven zijn haar fladderen lege kooien (lege kooien)
Er klopt iets niet (ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah)
Er klopt iets niet (ueh-ueh-ueh-ueh-ueh-ueh
Uah-uah-uah-uah-uah-uah)

De ketting met doornen
Gebroken door de twee Frida's
De slinger komt, de slinger gaat
Met een oog dat iemand gaat afsnijden
Glazen stropdassen in een honinghemel
Een Golem weerspiegeld in de Aleph
En alleen in de bibliotheek van Babel wacht Godot nog steeds

Met zachte klokken en bloemen uit Honolulu (chu-chururu-churururu-chururururu)
En op een bed dansen de catala Cronopios en Famas
Er klopt iets niet
Er klopt iets niet

Het exquise lijk zal de nieuwe wijn drinken
De man met de pijp kreeg een andere hoed
Een oplosbare vis en een paraplu die spettert
De Andalusische hond wordt gebeten door de stier van Guernica
De geliefden die elkaar eindelijk zien
Halen de sluier weg en kussen elkaar op de buik van koning Ubú
Vanuit het labyrint van eenzaamheid
Lijkt de wereld vandaag een betere plek
Er klopt iets niet
Er klopt iets niet (er klopt iets niet)

(¡Trilce!)
(Er klopt iets niet)
(Number nine)
(¡Trilce!)
(Number nine)
Er klopt iets niet
Er klopt iets niet
Er klopt iets niet
Er klopt iets niet
(Wawawawawawawa)

Güoh
Behhh
Güoh
Güoh

Escrita por: Roberto Musso