395px

De Hond van Alcibiades

El Cuarteto de Nos

El Perro de Alcibíades

Humo
El perro
La cola
Miren para allá

Humo
El perro
La cola
Miren para allá

Otra vez el viejo truco
De la cortina de humo
Para mover el foco a otro lugar
Distraer con vulgaridades
Es el capítulo infaltable
En el manual de manipular

Que todos miren para otro lado (lado)
Cuando hay un tema que está caldeado
Algo banal que traiga disputa
Tapar lo serio tirando fruta

Encandilar con algo aparatoso
Disimulando asuntos peligrosos
Y que acapare la atención una trivial conversación (oh, oh, oh)

Humo
El perro
La cola
Miren para allá
(Oh, oh, oh)

Humo
El perro
La cola
Miren para allá

Nos fuimos acostumbrando aturdiendo y embriagando
Al compás de la fascinación
Y nos han acorralado perros con rabos cortados
Que miramos con resignación

Humo que regula
Humo a la tribuna
Que solo entretiene
Hasta que se esfuma

En el arte de ocultar la escena
Siempre hay alguien afilando la tijera
Y como ayer, igual que hoy
Nada nuevo bajo el Sol (oh, oh, oh)

En el diario
En la foto (la cola del perro)
En la tele
En el meme (la cola del perro)
En la agenda (la cola del perro)
En el verso (la cola del perro)
En la ropa (la cola del perro)
En la sopa

Ya son tantos que resultan demasiados
Que cualquier día nos parece día raro
Si nadie escucha alrededor algún aullido de dolor (oh oh oh)

Humo
El perro
La cola
Miren para allá
(Oh oh oh)

Humo
El perro
La cola
Miren para allá
Miren para allá (miren para allá)
Miren para allá

De Hond van Alcibiades

Rook
De hond
De staart
Kijk daarheen

Rook
De hond
De staart
Kijk daarheen

Weer die oude truc
Van het rookgordijn
Om de aandacht ergens anders heen te leiden
Afleiden met vulgaire dingen
Het is het onmisbare hoofdstuk
In het handboek van manipulatie

Dat iedereen ergens anders kijkt (kijkt)
Wanneer er een heet onderwerp is
Iets banaals dat voor ruzie zorgt
Het serieuze verdoezelen met onzin

Verblinden met iets opzichtigs
Verhullen van gevaarlijke zaken
En dat een triviaal gesprek de aandacht trekt (oh, oh, oh)

Rook
De hond
De staart
Kijk daarheen
(Oh, oh, oh)

Rook
De hond
De staart
Kijk daarheen

We zijn eraan gewend geraakt, bedwelmd en verdoofd
Op de maat van de fascinatie
En we zijn omringd door honden met afgeknipte staarten
Die we met berusting aankijken

Rook die reguleert
Rook naar de tribune
Die alleen vermaakt
Totdat het verdwijnt

In de kunst van het verbergen van de scène
Is er altijd iemand die de schaar slijpt
En zoals gisteren, net als vandaag
Niets nieuws onder de zon (oh, oh, oh)

In de krant
In de foto (de staart van de hond)
Op de tv
In de meme (de staart van de hond)
In de agenda (de staart van de hond)
In het vers (de staart van de hond)
In de kleren (de staart van de hond)
In de soep

Er zijn er zoveel dat het te veel wordt
Dat elke dag ons een rare dag lijkt
Als niemand om ons heen een gehuil van pijn hoort (oh, oh, oh)

Rook
De hond
De staart
Kijk daarheen
(Oh, oh, oh)

Rook
De hond
De staart
Kijk daarheen
Kijk daarheen (kijk daarheen)
Kijk daarheen

Escrita por: Roberto Musso