No Tu No
Con la frangetta fino al naso
e con quei brufoli sul viso
come un bambino dispettoso
stai sempre lì a tenermi il muso
Io quella lì non la conosco
ma cosa dici non capisco
chi ti ha parlato non lo sa
qual è la verità
Ti giuro è stata lei che ha detto:
"..con te, io ci farei di tutto!"
e per non farmi dire: "Matto!"
ci son dovuto andare a letto.
Se vuoi la colpa me la prendo
ma non mi dire mai: "ti mollo"
perché se voglio un po' di più
quella, sei solo tu!
No tu no, ma come si può
lasciarsi così proprio no, amore.
No tu no, che cosa farò
nessun'altra donna, potrò amare.
No tu no, se ti perderò
con chi io, mi addormenterò la notte.
No tu no, così non ci sto
sbagliare una volta si può... amore no!
Tu non mi ascolti e fai l'indiana
senza capire la mia pena.
Se vuoi, non guardo più nessuna
ma adesso, fatti più vicina.
Quella per me non conta a nulla
anche perché, tu sei più bella.
Ma che ti prende! No, non puoi
questo, non dirlo mai!
No, Tú No
Con el flequillo hasta la nariz
y con esos granitos en la cara
como un niño travieso
siempre estás ahí para fastidiarme
A esa chica no la conozco
pero no entiendo lo que dices
quien te lo dijo no sabe
cuál es la verdad
Te juro que fue ella quien dijo:
'¡contigo, haría cualquier cosa!'
y para que no me llamaran 'loco'
me vi obligado a acostarme con ella
Si quieres, asumo la culpa
pero nunca me digas 'te dejo'
porque si quiero algo más
eres solo tú
No, tú no, ¿cómo se puede
dejar así, no, amor?
No, tú no, ¿qué haré?
no podré amar a ninguna otra mujer
No, tú no, si te pierdo
con quién, me dormiré por la noche
No, tú no, así no lo acepto
se puede cometer un error una vez... ¡pero no, amor!
Tú no me escuchas y haces la indiferente
sin comprender mi dolor
Si quieres, no miraré a ninguna otra
pero ahora, acércate más
Esa otra para mí no significa nada
además, porque tú eres más hermosa
¡Pero qué te pasa! No, no puedes
¡nunca digas eso!