395px

Le Pont

Cumplices de Um Resgate

El Puente

EL PUENTE
(Música: T. Cardalda, Letra: Luis Gómez Escolar)

Este puente lo sabe todo,
pregunta a tus pies y a mis pies.
Nos ha visto matarnos a besos
y echarnos de menos después.

Un camino sobre el agua
entre tú y yo.
Es una firma de paz entre nosotros dos.

Este puente es demasiado largo
tan largo que puede caer...
Un tronco derribado,
que une tu piel con mi piel.

Es una línea imposible
entre tú y yo.
Es una firma de paz entre nosotros dos.

Déjale
que siga de orilla en orilla juntándonos.
Déjale-e.

Este puente es para nosotros
nos suma y nos resta a la vez.
Distintos como somos
idénticos gracias a él.

Es un camino sobre el agua
entre tú y yo.
Es una firma de paz entre nosotros dos.

La gente dice,
que nuestro puente nos bendice.
Dice la gente
que cuando caiga nuestro puente
nos separará.

Déjale
que siga de orilla en orilla juntándonos.
Déjale
Es nuestro puente.
Déjale
Que cruce las aguas del mundo acercándonos.
Nuestro puente.

Le Pont

LE PONT
(Musique : T. Cardalda, Paroles : Luis Gómez Escolar)

Ce pont sait tout,
Demande à tes pieds et à mes pieds.
Il nous a vus nous déchirer de baisers
Et nous manquer après.

Un chemin sur l'eau
Entre toi et moi.
C'est une signature de paix entre nous deux.

Ce pont est trop long
Trop long pour ne pas tomber...
Un tronc abattu,
Qui relie ta peau à ma peau.

C'est une ligne impossible
Entre toi et moi.
C'est une signature de paix entre nous deux.

Laisse-le
Continuer de rive en rive à nous rassembler.
Laisse-le-e.

Ce pont est pour nous
Il nous additionne et nous soustrait à la fois.
Différents comme nous sommes
Identiques grâce à lui.

C'est un chemin sur l'eau
Entre toi et moi.
C'est une signature de paix entre nous deux.

Les gens disent,
Que notre pont nous bénit.
Les gens disent
Que quand notre pont tombera
Il nous séparera.

Laisse-le
Continuer de rive en rive à nous rassembler.
Laisse-le
C'est notre pont.
Laisse-le
Qu'il traverse les eaux du monde en nous rapprochant.
Notre pont.