Road
What thoroughness
I can not stop anymore
A steering wheel has come off while driving
I can not steer it
I can not stop anymore
When you have to go, you have to go
Road
I can't say my heart
Where? Where do I go?
Where? Where should I go?
It's a load
Road
I can't say my heart
Who woke sleeping beauty up?
I will jump into the water
My lord
Want to cry
Want to cry
What thoroughness
Do you think the bird will stop flying?
The jellyfish which shines by moonlight
I am attracted
In a bewitching manner
Your hand cails itself around my neck
Road
I can't say my heart
Where? Where do I go?
Where? Where should I go?
It's a load
Road
I can't say my heart
Who woke sleeping beauty up?
I will jump into the water
My lord
Want to cry
Want to cry
Road
I can't say my heart
Where? Where do I go?
Where? Where should I go?
It's a load
Road
I can't say my heart
Where? Where do I go?
Where? Where should I go?
It's a load
Want to cry
Want to cry
Camino
Qué minuciosidad
Ya no puedo detenerme más
Un volante se ha desprendido mientras conducía
No puedo dirigirlo
Ya no puedo detenerme más
Cuando tienes que irte, tienes que irte
Camino
No puedo decirle a mi corazón
¿Dónde? ¿A dónde voy?
¿Dónde? ¿A dónde debo ir?
Es una carga
Camino
No puedo decirle a mi corazón
¿Quién despertó a la bella durmiente?
Saltaré al agua
Mi señor
Quiero llorar
Quiero llorar
Qué minuciosidad
¿Crees que el pájaro dejará de volar?
La medusa que brilla a la luz de la luna
Me siento atraído
De manera embrujadora
Tu mano se enrosca alrededor de mi cuello
Camino
No puedo decirle a mi corazón
¿Dónde? ¿A dónde voy?
¿Dónde? ¿A dónde debo ir?
Es una carga
Camino
No puedo decirle a mi corazón
¿Quién despertó a la bella durmiente?
Saltaré al agua
Mi señor
Quiero llorar
Quiero llorar
Camino
No puedo decirle a mi corazón
¿Dónde? ¿A dónde voy?
¿Dónde? ¿A dónde debo ir?
Es una carga
Camino
No puedo decirle a mi corazón
¿Dónde? ¿A dónde voy?
¿Dónde? ¿A dónde debo ir?
Es una carga
Quiero llorar
Quiero llorar