Imperium II
How can there be pleasure?
How can there be joy?
When the whole world is burning
What joy is there in this body
Seeing these discarded bones
Scattered here and there
Where they were tossed upon the ground
Through the same moment of the night
Humans first emptied in the womb
The journey of their life to death begins
Once gone there is no turning back
At daybreak many people are seen
At evening one is gone from sight
At evening many people can be seen
Next morning one is gone from sight
Nights are long when one can't sleep
The road seems long for those exhausted
Life's obliterated so soon
Some die when they are in the womb
Some on the ground where they were born
Some die just as they learn to crawl
And some just as they learn to walk
Some die old and some die young
Some in the very prime of life
All people pass away in term
Just like the fall of ripened fruit
As all ripe fruit always falls and rots
So all who are born by their deaths destroyed
Collection in the end dispersed
Whatever rises must also fall
All meetings end in seperation
The final end of life is death
Sorrow arises from all beauty
From all beauty arises fear
When all beauty is given up
Neither sorrow nor fear exist
And the law is Imperium
Imperium, imperium, imperium, imperium
Imperio II
¿Cómo puede haber placer?
¿Cómo puede haber alegría?
Cuando todo el mundo está ardiendo
¿Qué alegría hay en este cuerpo?
Viendo estos huesos desechados
Esparcidos aquí y allá
Donde fueron arrojados al suelo
A través del mismo momento de la noche
Los humanos primero vaciados en el vientre
El viaje de su vida hacia la muerte comienza
Una vez ido, no hay vuelta atrás
Al amanecer se ven muchas personas
Al atardecer una desaparece de la vista
Al atardecer se pueden ver muchas personas
A la mañana siguiente una desaparece de la vista
Las noches son largas cuando uno no puede dormir
El camino parece largo para aquellos exhaustos
La vida se desvanece tan pronto
Algunos mueren cuando están en el vientre
Algunos en el suelo donde nacieron
Algunos mueren justo cuando aprenden a gatear
Y algunos justo cuando aprenden a caminar
Algunos mueren viejos y algunos mueren jóvenes
Algunos en la plenitud de la vida
Todas las personas fallecen a su tiempo
Así como la caída de la fruta madura
Como toda fruta madura siempre cae y se pudre
Así todos los que nacen son destruidos por sus muertes
La colección al final dispersa
Todo lo que se eleva también debe caer
Todas las reuniones terminan en separación
El final final de la vida es la muerte
La tristeza surge de toda belleza
De toda belleza surge el miedo
Cuando toda belleza se abandona
Ni la tristeza ni el miedo existen
Y la ley es Imperio
Imperio, imperio, imperio, imperio