Polaroid
You're too good for me,
I don't feel worthy.
I've told you this before,
You've always known the score.
Cos only you can give me,
The reassurance that I need.
I've told myself,
Though it don't seem to help,
Told myself,
Though it don't seem to help,
Cos only you can show me.
Can you see me?
For the shadow that I am.
Do you believe me?
When I'm as shallow as I am.
I'm waiting patiently,
For the Polaroid to take hold.
Then all my secrets,
They will unfold.
I only wanted someone,
To lift me from despair.
When I turn a corner,
I'd like you to be waiting there.
Cos only you can teach me,
The resources that I need.
I hold myself,
Though it don't seem to help.
Hold myself,
Though it don't seem to help,
Cos only you can show me.
Can you see me?
For the shadow that I am.
Do you believe me?
When I'm as shallow as I am.
I'm waiting patiently,
For the Polaroid to take hold.
Then all my secrets,
They will unfold.
Polaroid
Eres demasiado bueno para mí,
No me siento merecedor.
Te lo he dicho antes,
Siempre has sabido la verdad.
Porque solo tú puedes darme,
La seguridad que necesito.
Me lo he dicho a mí mismo,
Aunque no parece ayudar,
Me lo he dicho a mí mismo,
Aunque no parece ayudar,
Porque solo tú puedes mostrarme.
¿Puedes verme?
Por la sombra que soy.
¿Me crees?
Cuando soy tan superficial como soy.
Estoy esperando pacientemente,
Que la Polaroid se haga cargo.
Entonces todos mis secretos,
Se revelarán.
Solo quería a alguien,
Que me sacara de la desesperación.
Cuando doy la vuelta a la esquina,
Me gustaría que estuvieras allí esperando.
Porque solo tú puedes enseñarme,
Los recursos que necesito.
Me contengo a mí mismo,
Aunque no parece ayudar.
Me contengo a mí mismo,
Aunque no parece ayudar,
Porque solo tú puedes mostrarme.
¿Puedes verme?
Por la sombra que soy.
¿Me crees?
Cuando soy tan superficial como soy.
Estoy esperando pacientemente,
Que la Polaroid se haga cargo.
Entonces todos mis secretos,
Se revelarán.