Something Familiar
A distant stare I see myself there deep in the black
but can he see me of this I'm not sure
It's just a feeling
& you know how those things have got me in trouble before
Yes you know how those things have got me in trouble before
I thought I saw something familiar
I thought I saw something
He walks my walk & speaks my language all at the same time
But he don't know the half of the hurt that he left behind
No he don't know the half of the hurt that he left behind
I bet you saw something familiar
I bet you saw something familiar
I bet you saw something
Should I say
where you been all my life
Should I say
where you been all my life
Should I say
where you been all my life
Should I say
Should I say
Should I say
Should I say
no he don't know the half of the hurt that he left behind
no he don't know the half of the hurt that he left behind
I thought I saw something familiar
I thought I saw something familiar
I thought I saw something familiar
I thought I saw something familiar
I thought I saw something
Algo Familiar
Una mirada distante, me veo allí, en lo profundo de la oscuridad
pero ¿puede él verme? De esto no estoy seguro
Es solo un presentimiento
Y sabes cómo esas cosas me han metido en problemas antes
Sí, sabes cómo esas cosas me han metido en problemas antes
Pensé que vi algo familiar
Pensé que vi algo
Él camina como yo y habla mi idioma al mismo tiempo
Pero él no sabe ni la mitad del dolor que dejó atrás
No, él no sabe ni la mitad del dolor que dejó atrás
Apuesto a que viste algo familiar
Apuesto a que viste algo familiar
Apuesto a que viste algo
¿Debería decir
dónde has estado toda mi vida?
¿Debería decir
dónde has estado toda mi vida?
¿Debería decir
dónde has estado toda mi vida?
¿Debería decir
¿Debería decir
¿Debería decir
¿Debería decir
Él no sabe ni la mitad del dolor que dejó atrás
Él no sabe ni la mitad del dolor que dejó atrás
Pensé que vi algo familiar
Pensé que vi algo familiar
Pensé que vi algo familiar
Pensé que vi algo familiar
Pensé que vi algo