Para Fazer Um Bom Café
Para fazer um bom café, meu bem
Como se faz, lá no Brasil
Precisa pôr tudo a ferver, meu bem
Como se põe, lá no Brasil
Uma frutinha vermelha
Que as moças colhem no pé
E quando é bem torradinho
Fica pretinho e cheiroso
Como ele é, lá no Brasil
Como ele é, lá no Brasil
Para fazer um bom café, meu bem
Como se faz, lá no Brasil
Precisa ter um bom café, também
Como se tem, lá no Brasil
Tem de ser forte, como o bem
Que a gente tem pelo Brasil
Tem de ser doce, como o amor
Que a gente tem pelo Brasil
Você, seu moço estrangeiro
Só põe açúcar se quer
Mas sendo um bom brasileiro
O seu café vai ser doce
Como se fosse um carinho
O seu café vai ser doce
Como se fosse um beijinho
De uma mulher
Que faz um bom café
Lá no Brasil!
Lá no Brasil!
Pour Faire Un Bon Café
Pour faire un bon café, mon chéri
Comme on fait, là-bas au Brésil
Il faut tout faire bouillir, mon chéri
Comme on fait, là-bas au Brésil
Une petite baie rouge
Que les filles cueillent sur l'arbre
Et quand c'est bien torréfié
Ça devient noir et parfumé
Comme il est, là-bas au Brésil
Comme il est, là-bas au Brésil
Pour faire un bon café, mon chéri
Comme on fait, là-bas au Brésil
Il faut aussi un bon café, tu sais
Comme on a, là-bas au Brésil
Il doit être fort, comme le bien
Que l'on a pour le Brésil
Il doit être doux, comme l'amour
Que l'on a pour le Brésil
Toi, étranger
Tu mets du sucre si tu veux
Mais en étant un bon Brésilien
Ton café sera sucré
Comme un petit câlin
Ton café sera sucré
Comme un petit bisou
D'une femme
Qui fait un bon café
Là-bas au Brésil !
Là-bas au Brésil !
Escrita por: Vinícius de Moraes, Baden Powell