Z ob³oków na ziemie
Chcia³bym tak z Dylem Sowizdrza³em
Dzieñ za dniem przed siebie drog¹ iœæ.
Ale dziœ lekcje mam i znów siedzê tu
A czas mija wci¹¿, jak na z³oœæ.
Chcia³bym tak kochaæ jak Romeo,
D³ugo w noc pod domem Julii staæ.
Ale ty nie chcesz mnie i wci¹¿ inny ktoœ
Co noc œpiewa ci, jak na z³oœæ.
Czy Ÿle mieæ marzenia?
Kto nie ma ich dziœ?
Czy Ÿle mieæ marzenia?
Ka¿dy chyba jakieœ ma?!
Chcia³bym te¿, by wróci³o lato,
¯eby œwiat s³oñca ujrza³ blask.
Ale dziœ pada deszcz i wiatr chmury gna,
A czas mija wci¹¿, jak na z³oœæ.
Chcia³bym tak z Dylem Sowizdrza³em
Dzieñ za dniem przed siebie drog¹ iœæ.
Ale dziœ lekcje mam i znów siedzê tu
A czas mija wci¹¿, jak na z³oœæ.
Chcia³bym te¿... Wiele jeszcze chcia³bym,
Ale ju¿ na ziemiê wracaæ czas.
De los cielos a la tierra
Quisiera así con Dylem Sowizdrzałem
Día tras día caminar hacia adelante.
Pero hoy tengo clases y de nuevo estoy aquí sentado
Y el tiempo sigue pasando, como para desgracia.
Quisiera amar como Romeo,
Estar de pie por mucho tiempo bajo la casa de Julieta en la noche.
Pero tú no me quieres y alguien más sigue estando allí
Cada noche te canta, como para desgracia.
¿Está mal tener sueños?
¿Quién no los tiene hoy en día?
¿Está mal tener sueños?
¡Todos seguramente tienen alguno!
También quisiera que el verano regresara,
Para ver el resplandor del sol en el mundo.
Pero hoy llueve y el viento corre las nubes,
Y el tiempo sigue pasando, como para desgracia.
Quisiera así con Dylem Sowizdrzałem
Día tras día caminar hacia adelante.
Pero hoy tengo clases y de nuevo estoy aquí sentado
Y el tiempo sigue pasando, como para desgracia.
También quisiera... Muchas cosas más quisiera,
Pero ya es hora de regresar a la tierra.