Birth
Uraraka naru saezuri wa asai nemuri "kimi" o yobu
Ratai o tsutau ondo ga mezame no jikan o tsugete
Yume o miru hodo ni yume wa hagukume wa zu na no ni
Itsu kara ka yume no naka de shika nemurenai
Naze boku wa sukashita sora no moto de te o nobasazu ni machi kogareteiru no
darou?
Kowashiteiku risou dake no sekai yume o yadoshinagara
Ima doko e mukai doko e yukeba ii no ka
Osorezu ni hane no motsu imi o sora e to taseba ii
Mou modorenai modoranai kara nugisute
Sugisarishi hi no "kimi" o wasurenai
Nani mo ka mo suikomaresou ao ni sasowareru mama ni kaze o ukeireru boku wa
habataku
Nozonderu boku o daku haha naru ude ni kotaetai to
Nee misete ageru kono tsubasa o kazashite
Shuuen wa souzou no hajimari
Kowashiteiku risou dake no sekai yume o yadoshinagara
Ima doko e mukai doko e yukeba ii no ka
Osorezu ni hane no motsu imi o sora e to taseba ii
Mou modorenai modoranai kara nugisute
Sugisarishi hi no "kimi" o wasurenai
Itsuka mata atarashii "kimi" o yobu hi ga kuru darou
Mukaekuru umareshi yume o
Nacimiento
El canto de los grillos al despertar es un sueño ligero que te llama
La temperatura que sigue mi cuerpo anuncia la hora de despertar
Aunque los sueños no se hacen realidad como los soñamos
Desde hace tiempo, solo puedo dormir dentro de los sueños
¿Por qué sigo esperando sin extender la mano debajo del cielo descubierto?
Destruyendo un mundo de ideales solamente, mientras albergamos sueños
¿A dónde debo ir ahora, a dónde debo dirigirme?
Sin miedo, debería llevar el significado de las alas hacia el cielo
Ya no puedo regresar, no puedo volver atrás, así que me despojo
No olvidaré al 'tú' de días pasados
A punto de ser absorbido por todo, mientras el azul me invita, yo acepto el viento y vuelo
Quiero responder con mis alas al abrazo de mi madre que anhela
Oye, te mostraré estas alas extendidas
El fin es el comienzo de la imaginación
Destruyendo un mundo de ideales solamente, mientras albergamos sueños
¿A dónde debo ir ahora, a dónde debo dirigirme?
Sin miedo, debería llevar el significado de las alas hacia el cielo
Ya no puedo regresar, no puedo volver atrás, así que me despojo
No olvidaré al 'tú' de días pasados
Algún día vendrá el día en que te llame de nuevo
El día en que nazca un nuevo 'tú' que enfrentaré